verbrechen. raub.
193
lat. rapina unverwandt. Buße steht im bair gesetz 18, 3 [19.
4 auf wegnahme der walaraupa (vestitus mortuorum) und 1.
Roth. 16 auf einem besondern fall des rhairaub (f. hrairaub),
der an Wigalois p. 197. 198 erinnert. [Bei Helmold chron.
Slav. 1, 47: furari et largiri apud Holzatos ostentatio est, qui
vero praedari nefciat, hebes et inglorius est. Noch bei Bebelius
facet. p. 180. 181: eft tamen hodie provincia Germaniae, ubi
étiam nunc nobiles citra infamiam volunt esse praedones, in ea
provincia lis elt orta inter duos natalibus insignes: quorum
unus alterum furem criminabatur, quod ei non indicto bello
gregem armentorum abegiffet; der angeklagte: alterum ad revo
cationem deposcit, quod nihil fecerit, nili quod licitum fuerit
lemper in patria sua a majoribus suis in hunc usque diem habitum,
quodque nulli unquam in eadem caula irrogata fuerit infamia.
Für ehrenvoll galt auch im Norden das nesnäm (küstenraub);
nämu nesnäm ok hiuggu strandhögg. Egilss. p. 81; im ahd,
mhd. ist näma (praeda) fem. Haltaus 1405. Schmeller 2, 692
und wird häufig neben prant genannt, z. b. die armen lude mit
brande und name beschedigen. ded. vom Joßgrund nr. 33 (a.
1473), so auch: roub u. brant erheben. Karl 9°; rouben mit
dem brande. Gudr. 683, 4. Früh veraltete das ahd. rahan
(spolium), altn. rån, wovon noch im Hild. birahanen (spoliare)
altn. ræna. Vom ahd. cäh (praeda) ist scähhari (prae
dator), unser schächer; [schäch u. roup. Lichtenst. 412, 9;
schächmordære, warnung 364; frief. scäcräf. Br. 70; von
struot (silva) struotari? waldräuber, strauchdieb, doch stimmt
nicht das u im agl. strudan (spoliare), strudere (grallator); eine
urk. von 1395 bei Gudenus 3, 609 hat struder u. fußräuber,
struderie und rauberie, vgl. Haltaus 1757. 1758 und die strudis
der 1. rip. 32. 51; [/troders u. morders. Lubeker polt. von
1493 b. Bruns 188, nustrotere. Theophil. 204; strukrovere.
Alex. b. Bruns 347, strukhôn. ibid. 348; strauchmörder, wald
fischer. Simplic. 2, 271; altn. markamenn, stigamenn, ränsmenn.
In
Ol. helg. c. 230. 212; pfadhauche, pfadehuche. Bruns 53.
1. Roth. 5 muß scamera raub oder räuber bedeuten, diebltal
oder dieb, die glossen geben furtum und furo; erläutert
wird es durch eine stelle bei Jornandes (Lindenbr. p. 142):
abactoribus scamarisque et latronibus undecunque collectis, und
Grimm's D. R. A. 4. Ausg. Bd. II.