Full text: Silvela de la Vielleuze, Luis: Tesis: Bentham: sus trabajos sobre asuntos españoles: expositor de su sistema en España

DISCURSO 
Diputado, desempenaba las funciones como tal de Secretario 
de las Cortes, y era un personaje muy conocido, pero Dipu¬ 
tado-Secretario de las Cortes extraordinarias portuguèsas, 
convocadas á raiz de la revolución de 1820. 
Si el nombre de Falgueiras me llevaba á Portugal, aun más 
me llevaba el asunto del mensaje de Bentham. Asi como en 
Espana ni en la primera época constitucional se suscitó di 
recta y resueltamente la cuestión si debian existir dos Cáma¬ 
ras, ni indirecta ni como de pasada en la segunda á que la 
carta se refiere, otra cosa muy distinta aconteció en el vecino 
reino. La Comisión de las Cortes extraordinarias encargada 
de formar unas bases de futura Constitución, Ilenó, en efec¬ 
to, su cometido. Puestas å discusión, oradores notables, comc 
José Maria Javier de Araujo, Trigoso y Pereira da Silva. 
sustentaron la conveniencia de dividir la representación na¬ 
cional en dos Cámaras; Fernández Thomaz, Ferreira Borges 
Ferreira Moura, y sobre todo el célebre Borges Carneiro, 
que tanta autoridad tenia en el pais, apadrinaron la C⬠
mara unica. Puesto å votación el punto, prevaleció la opinión 
de los ültimos, y por 59 votos contra 26 quedó aprobado el 
articulo estableciendo una sola Cámara, que no podia ser 
disuelta ni prorrogada. No hubiera sido, en verdad, nada 
extrano que en donde esta cuestión se agitó con tanto em¬ 
peno, en que eran tan apreciadas las opiniones de Bentham, 
cuyas obras enviadas á las Cortes portuguesas, como lo fue 
ron à las de Espana, mandaron aquéllas que la Regencia las 
hiciese traducir y repartir, cosa que no se hizo en nuestra 
Patria, algun Diputado preguntase al estadista inglés su opi¬ 
nión sobre la Cåmara alta para aducirla como un argumento 
de autoridad. Posible es, pero tal conjetura no puede ele¬ 
varse à la categoria de verdad probada sin examinar detoni- 
damente los antecedentes portugueses, y sobre todo ante la 
afirmación del autor y ante la seguridad con que el traduc¬ 
tor y editor de las obras afirma en el preámbulo histórico 
que «apenas llegada à Madrid la carta de Bentham fué tra¬ 
»ducida al espanol; que algunos Diputados de los de mayor 
Max-Planck-Institut für 
Real Academia de Ciencias Morales y Politicas 
uropäische Rechtsgeschichte
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer