Full text: Erizzo, Sebastiano: DISCORSO DI M. SEBASTIANO ERIZZO. Sopra le Medaglie de gli Antichi.

779.

sciplinam Macedonicam temperauere. Accessit his consilium ducis, qui situm regionum suarum de summo speculatus Aemo, positis per abrupta castris ita Macedoniam suam armis, ferroque vallauerat, vt non reliquisse aditum, nisi a caelo uenturis hostibus videretur. Nam Q. Marcio Philippo Consule eam prouinciam ingressus populus Romanus, exploratis diligenter accessibus per Ascuridem paludẽ, per acerbos, dubiosq; tumulos, & illa, quae volucribus quoque videbantur inuia, accessit: Regemq; securum, & nibil tale metuentem, subita belli irruptione terruit: cuius tanta trepidatio fuit, vt pecuniam omnem in mare iusserit mergi, ne periret, classem cremari, ne incenderetur. Paullo Consule quum maiora & crebra essent imposita praesidia, per alias uias Maccdonia depressa est, summa quidem arte, & industria ducis, quum aliàs minatus, aliàs irrepsisset, cuius aduentus ipse eò terribilis regifuit, vt interesse non auderet, sed gerenda ducibus bella mandauerit. Absens ergo uictus, sugit in maria, insulamque Samothracem, fretus celebri religione, quasi templa & areae possent defendere, quem nec montes sui, nec arma potuissent. Nemo regum diutius amissae fortunae conscientiam retinuit. Supplex quum scriberet ad Imperatorem ab illo quo confugerat templo, nomenq: epistolae notaret suũ, regem addidit. Sed necreuerentior captae maiestatis alius Paullo fuit, quum in conspectum uenisset hostis, in templum recepit, & in conuiuijs adhibuit, liberosque admonuit suos, vt fortunam, cui tantum liceret, reuererentur. Inter pulcherrimos hunc quoque populus Romanus de Macedonia duxit, atque vidit triumphum: quippe cuius spectaculo triduum impleuerit. Primus dies signa, tabulasque, sequens arma, pecuniasque transuexit, tertius captiuos, ipsumque regem attonitum adhuc, tanquam subito malo stupentem. Sed multo prius gaudium uictoriae populus Romanus quàm epistolis victoris perceperat. Quippe eodem die quo victus est Perses in Macedonia Romae cognitum est: duo iuuenes candidis equis apud Iuturnae lacum puluerem & cruorem abluebant. Hinunciauere; Castorem & Pollucem fuisse creditum vulgo, quòd gemini fuißent, interfuisse bello, quòd sanguine maderent, a Macedonia uenire, quòd adhuc anhelarent. Dalle quali parole noi intendiamo tutta la Istoria della impresa Macedonica, & la uittoria di Paolo Emilio, & il trionfo condotto in Roma per tre giorni continui. della qual uittoria scriue ancora Liuio. Ma molto meglio ci si rappresenta nel riuerso della presente moneta: percioche il trofeo dimostra cotale uittoria, il captiuo legato da quell'huomo Romano è il Rè Perseo, li due fanciulli sono i suoi figliuoli, & la figura in piedi è il capitano Paolo Emilio, si come parimente noi scorgiamo in vn'altra moneta, che si troua in argento, & in oro, che da una parte ha la testa uelata di vna Concordia, con tale iscrittione dirimpetto al uolto CONCORDIA . & di dietro PAVLLVS LEPIDVS . Et ha dall'altro lato un trofeo, con la figura di Paolo Emilio dalla sinistra, & vn'altra figura della destra del Rè Perseo captiuo, con li due figliuoli à canto, con lettere sopra il trofeo tali TER . & di sotto PAVLLVS . che ci mostra la medesima Istoria. Et le lettere TER . vi sono notate, perche il detto Emilio tre uolte trionfò, cio è Pretore, consolo la prima uolta: & poi nel secondo Consolato un'altra uolta, dicisette anni doppo il primo, che trionfò di Perseo Rè de Macedoni. Questa stessa uittoria ci uiene spiegata in un'altra moneta in argento del medesimo, che
ha da

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer