Full text: Augustin, Antonio: DIALOGHI DI DON ANTONIO AGOSTINI ARCIVESCOVO DI TARRACONA INTORNO ALLE MEDAGLIE INSCRITTIONI ET ALTRE ANTICHITA TRADOTTI DI LINGVA SPAGNVOLA IN ITALIANA DA DIONIGI OTTAVIANO SADA & dal medesimo accresciuti con diuerse' annotationi, & illustrati con 36 disegni di molte Medaglie. & d'altre figure'.

39.

parte de gli huomini scientiati d' Italia , & hauer con qualche diligenza veduto tutte l'Antichaglie di Roma : Nondimeno sopraffatto da maggiori occupationi & della Rota, & d'altre cose passatemi per le mani, non mi son potuto tanto auanzare in questo studio, quanto voi forse vi date à credere.
   B. Almeno di cotesto poco, che V.S. vuol che se ne creda, desideriamo ch'ella ci porga vn poco di lume nella grande oscurita che c'ingombra nel veder tante cose antiche, senza conoscer più d'esse, che si faccia qualsiuoglia scolare, che poco più oltre sappia che leggere, ó costruire. Et per non perder hora questo tempo che ci vien dato, desideriamo primieramente da lei intendere, perche le medaglie si chiamin così, & che cosa elle furono, quando furon fatte la prima volta. Appresso che vtilità si caui di loro. Seguiteremo poi con buona gratia sua d'andarla dimandando d'altre cose, che non intendiamo.
   A. Perche l'Idioma Italiano, & lo Spagnuolo hanno origine dalla lingua Latina, e' si può credere, che il nome Medaglia nell'vno & nell' altro de detti Idiomi deriui dalla parola Latina Metalla; ancorche non sia il medesimo il sentimento; ma perche la materia, di che le medaglie son fatte, sono i metalli dell'oro, dell'argento, & del rame, ò bronzo, non sarà stato gran fatto il produrne vn nome che dinoti in generale la lor materia.
   B. Hor dicaci V.S. è egli vna medesima cosa, quel che in Latino, & in Greco dicono Nomisma, con quel che noi diciamo Medaglia?
   A. Io per me tẽgo, che Nomisma, & Nũmus nella lingua Latina, & nella Greca siano parole più generali, come anco la parola Moneta. Percioche se ben' è vero, che le medaglie furon monete; nondimeno furono allhora Nomismata, & Nummi, ma hoggidì potrebb' essere che non conuenisse loro tal nome.
   B.

Con che ragione adunque Pomponio Giurisconsulto , dice quelle parole? Nomismatum aureorum, vel argenteorũ veterũ quibus pro gemmis vti solẽt, vsusfructus legari potest?
   A. Quella parola Veterum ci leua di dubbio, percioche egli è cosa certa, che son monete vecchie.
   B. Souuiemmi d'vn verso d' Horatio , nel qual pare ch'egli chiami Nomisma vna certa moneta del Re Filippo padre d' Alessandro Magno .
Retulit acceptos regale nomisma Philippos

   Et puossi à parer mio dire, che lo dica, come di medaglie.
   A. Forse che si può; ma si può anco intendere, come di denari, & d'vna sorte

di moneta. Et l'Etimologia, che da Aristotele nelle Morali alla parola Nomisma, deriuandola da Nomos, che in lingua Greca, significa Legge, parche s'accommodi propriamente à qualsiuoglia moneta, ò vecchia, o nuoua, pur che si spẽda, & si riceua per prezzo di quel che si compra, o si vende per vigor della legge, che da il valore alla moneta. Il verso d' Horatio parlando del dono ch' Alessandro Magno fece al Poeta Clerilo , non si puo intendere di medaglie antiche, poi che Filippo fu padre d' Alessandro .
   B.

Mi ricordo che Vlpiano dice in vn'altro luogo, che s'alcuno lascerà in testamento oro, o argento segnato col marco, come si marca la moneta, ben vi si comprenderanno le monete di Filippo , & quel che egli chiama nomismata.
   A. Et con che parole cio dice Vlpiano ?
   B. Parmi, che con queste. Si autem aurum, vel argentum signatum legatum est, id pater familias videtur testamento legasse, quod eius aliqua forma est expressum: veluti quae Philippi sunt, itemque nomismata, & similia.
   A. Mostra à chi considera quelle parole, che così le medaglie antiche di Filippo , come tutte l'altre fossin monete, & aurum, vel argentum signatum, & nomismata.
   B. Et quel titolo del Codice de veter is nomismatis potestate potrassi egli intender di medaglie?
   A. Se le medaglie erano, come diceuamo monete vecchie si potrà credo così
inten-
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer