CHAPITRE I.
Et summa fossura operiatur harun-
Et que le sommet de la fouille soit
dinibus aut fronde. Supra, terra recouvert de roseaux ou de bran¬
obruatur.
chages ; et que, par-dessus, on entasse
de la terre.
Tum, postero die aperiatur :
Alors, le lendemain, qu’elle soit
ouverte;
Et, si in vasse stillae erunt : is locus
Et s'il y a des gouttelettes dans le
habebit aquam.
vase : cet endroit aura de l'eau.
Item :
De même :
Si vas ex creta factum, non coctum,
Si un vase fait d’argile, (et) non
cuit, a été posé dans cette fouille (et)
in éa fossione eadem ratione opertum
positum fuerit :
recouvert de la même manière ;
Si is locus aquam habuerit : Vas
Si cet endroit doit avoir de l'eau :
le vase serà humide et bientôt se désa¬
umidum erit, et jam dissolvetur ab
umore.
grégera par l’humidité.
Et une toison de laine :
Vellusque lanae :
Si elle a été placée dans cette fouille;
Si conlocatum erit in ea fossura;
insequenti autem die, de eo aqua
et que, le jour suivant, de l’eau en
expressa erit : significabit eum locum
soit exprimée : elle indiquera que cet
habere copiam.
endroit en possède.
Non minus :
Et, de plus :
Si lucerna, concinnata oleique plena
Si une lampe montée, et pleine
et ascensa, in eo loco operta fuerit
d'huile et allumée, a été placée (et)
conlocata ; et, postero die non erit
recouverte dans cet endroit ; et si le
exusta, sed habuerit reliquias olei et
lendemain elle n'a pas épuisé ses
inlychnisil, ipsaque umida invenietur:
moyens de combustion, mais qu’elle
indicabit eum locum habere aquam ;
conserve des restes d’huile et de mé¬
ideo quod omnis tepor ad se ducit
che ; et qu’elle-même soit trouvée hu
umores.
mide : elle indiquera que cet endroit a
de l’eau, par cette raison que toute cha¬
leur douce attire à elle les humidités.
Item :
De même :
In eo loco, ignis si factus fuerit ; et
En cet endroit si l'on fait du feu;
percalefacta terra et adusta, vaporem
et que la terre fortement échauffée et
nebulosum ex se suscitaverit : is locus
brûlée laisse échapper d’elle une va¬
habebit aquam.
peur nuageuse : cet endroit aura de
l'eau.
Quand ces essais auront été ainsi
24' Cum haec ita erunt pertemptata, et
1. Chap. v du manuscrit de Breslau.