Full text: Tome III (3)

PRÉFACE. 
5 Rex, cum jam [slex civitatis lectos 
Le roi, quand il en eut six choisis 
habuisset, nec tam cito septimum ido¬ 
dans la ville, n’en trouvant pas aussi 
neum inveniret, retullit ad eos qui 
vite un septième convenable, en référa 
à ceux qui étaient préposés à la biblio¬ 
supra bibliothecam fuerunt et quaesiit, 
thèque, et leur demanda s’ils ne con¬ 
si quem novissent, ad id expeditum. 
naîtraient pas quelqu'un à ce apte. 
Alors ils lui dirent qu’il y avait un 
Tunc ei dixerunt esse quendam 
certain Aristophane qui, chaque jour, 
Aristophanem, qui summo studio sum¬ 
avec un zèle extrême et une extrême 
maque diligentia cotidie omnes libros 
diligence, lisait entièrement l’un après 
ex ordine perlegeret. 
l’autre tous les livres. 
Aussi, dans l’assemblée des jeux, 
Itaque, conventu ludorum, cum 
lorsque les sièges réservés furent assi¬ 
secretae sedes judicibus essent distri¬ 
butae, cum ceteris Aristophanes cita¬ 
gnés aux juges, Aristophane, convoqué 
avec les autres, prit place à l'endroit 
tus, quemadmodum fuerat locus ei 
qui lui fut indiqué. 
designatus, sedit. 
Une première série de poètes ayant 
6 Primo poetarum ordine ad certatio¬ 
été introduite pour le concours, pen¬ 
nem inducto, cum recitarentur scripta, 
dant la lecture des écrits, le peuple en¬ 
populus cunctus significando monebat 
tier par des signes indiquait aux juges 
judices, quod probarent : 
pour lequel ils devaient se prononcer. 
Aussi, lorsqu’ils furent individuel¬ 
Itaque, cum ab singulis sententiae 
lement appelés à voter, six se pronon¬ 
sunt rogatae, sex una dixerunt; et, 
cèrent de même : à celui qu'ils avaient 
quem maxime animadverterunt multi¬ 
remarqué plaire le plus à la multitude, 
tudine placuisse, ei primum praemium, 
ils attribuèrent la première récom¬ 
insequenti, secundum tribuerunt. Ari¬ 
pense; au suivant, la seconde. Quant à 
stophanes vero, cum ab eo sententia 
Aristophane, lorsqu’il fut appelé à vo¬ 
rogaretur, eum primum renuntiari 
ter, il conclut à déclarer premier celui 
jussit qui minime populo placuisset. 
qui avait le moins plu au peuple. 
Or, comme le roi et l'assemblée 
Cum autem rex et universi vehemen 
entière étaient vivement indignés, il 
ter indignarentur, surrexit, et rogando 
se leva et par ses instances obtint 
impestfravit ut paterentur se dicere. 
qu'on l’autorisât à parler. 
Et ainsi, le silence rétabli, il émit 
Itaque, silentio facto, docuit unum 
l'avis qu’un seul était poète : que les 
ex his, eum, esse poetam; ceteros 
autres avaient lu des vers d’autrui : 
aliena recitavisse : oportere autem ju¬ 
or faut-il que les juges donnent leur 
dicantes non furta sed scripta probare. 
approbation non à des larcins mais à 
des écrits.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer