CHAPITRE I.
Itaque, quid oporteat esse in archi¬
Ainsi, là j'ai formulé ce qu’il faut
tecto, ibi pronuntiavi.
qu’il y ait dans un architecte.
36 Ergo, in primo, de artis officio;
Ainsi, dans ce premier (livre, jai
traité) des devoirs de la profession :
In hoc, de naturalibus materiae
Dans celui-ci, je traiterai de l’usage
rebus, quem habeant usum disputabo:
que comportent les propriétés natu¬
relles du bois.
En effet, ce livre n’enseigne pas d’où
Namque hic liber non prositetur
l'architecture naît, mais d'où ont été
unde architectura nascatur, sed unde
instituées les origines des bâtiments,
origines aedificiorum sunt institutae,
et par quels moyens elles ont été gra¬
et quibus rationibus enutritae et pro¬
duellement nourries et développées
gressae sint gradatim ad hanc fini¬
jusqu’à la limite actuelle.
tionem.
Donc, ainsi, la constitution de ce
Ergo, ita, suo ordine et loco hujus
volume est à son rang et en son lieu.
erit voluminis constitutio.
Maintenant je reviendrai à mon sujet
Nunc revertar ad propositum et, de
et, en ce qui concerne les matériaux
copiis quae aptae sunt aedificiorum
qui sont aptes à l’exécution des bâti¬
perfectionibus, quemadmodum videan¬
ments, je démontrerai, de manière que
tur esse ab natura rerum procreatae,
les choses ne soient pas obscures mais
quibusque mixtionibus principiorum
manifestes pour les lecteurs . comment
congressus temperentur, ne obscura
elles paraissent avoir été procréées
sed perspicua legentibus sint, ratio¬
par la nature, et par quelles (propor¬
cinabor :
tions de) mélanges sont réglées (en
elles) les associations de Principes.
Car aucunes sortes de bois, ni corps,
Namque nulla materiarum genera,
ni choses, ne peuvent, sans l’union des
neque corpora, nèque res, sine prin¬
Principes, ni naître ni se manifester à
cipiorum coetu nasci neque subici
l'intelligence ; et la nature des choses
intellectui possunt ; neque aliter natura
ne peut trouver ses véritables explica¬
rerum praeceptis physicorum veras
tions par les enseignements des physi¬
patitur habere explicationes, nisi cau¬
ciens, sans que les causes qui sont
sae quae insunt in his rebus, quemad¬
dans ces choses, (c'est-à-dire) leur
modum et quid ita sint, subtilibus
comment et leur pourquoi, ne trouvent
rationibus habeant demonstrationes.
leurs démonstrations dans des consi¬
dérations pénétrantes.