Full text: Tome II (2)

CIAPITRE I. 
DE LA VIE DES HOMMES PRMMITIFS, 
DE PRISCORUM HOMINUM VIT, 
ET DES COMMENCEMENTS 
ET DE INITIIS HUMANITATIS 
DE LA CIVILISATION 
ATQUE TECTORUM 
ET DES HABITATIONS 
ET INCREMENTIS EORUM 
ET DE LEURS DÉVELOPPEMENTS 
Homines vetère more, ut ferae, in 
Les hommes dans leur antique état 
silvis et speluncis et nemoribus nasce¬ 
naissaient, comme les animaux sau¬ 
bantur, ciboque agresti vescendo vi¬ 
vages, dans des forêts et des cavernes 
tam exigebant. 
et des bois, et passaient leur vie en se 
nourrissant d’un aliment rustique. 
Interea, quodam in loco, ab tempes¬ 
Cependant, en certain endroit, des 
fatibus et ventis densae crebritatibus 
arbres pressés dru, agités par le vent, 
arbores agitatae et inter se terentes 
frottant entre eux leurs rameaux, sus¬ 
ramos, ignem excitaverunt : Et eo, 
citèrent du feu : Et, par ce (feu), 
flamma vehementi perterriti, qui circa 
effrayés de la violence des flammes, 
eum locum fuerunt, sunt fugati. 
ceux qui étaient aux environs de cet 
endroit furent mis en fuite. 
Postea, requie data, proplus acce¬ 
Ensuite, le calme rétabli, lorsque 
dentes cum animadvertissent commo¬ 
s’approchant de plus près ils eurent 
ditatem esse magnam corporibus ad 
remarqué qu’il y avait pour les corps 
un grand agrément près de la douce 
ignis teporein, ligna adicientes, et id 
chaleur du feu : ajoutant du bois et 
conservantes, alios adducebant et, nutu 
conservant cela, ils attiraient d’autres 
demonstrantes, ostendébant quas habe¬ 
hommes et, indiquant par signes, 
rent ex eo utilitates. 
ils leur montraient quelles utilités 
ils en pouvaient tirer. 
Dans cette réunion d’hommes, 
In eo hominum congressu cum pro¬ 
comme, par le soufile, des cris divers 
fundebantur aliter e spiritu voces : 
étaient émis : dans leur fréquentation 
cotidiana consuetudine, vocabula, ut 
journalière, d’après les significations 
obtigerant constituerunt; 
(de ces cris), ils constituèrent des mots: 
Ensuite, désignant les choses le plus 
Deinde, significando res saepius in 
souvent en usage, ils se mirent par 
usu, fari fortuito coeperunt; et ita 
hasard à parler; et ainsi ils lièrent 
sermones inter se procreaverunt. 
entre eux des conversations.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer