CHAPITRE X.
DE HYPOGAEIS CONCAMERATIONIBUS
DES VOUTES SOUTERRAINES,
ET QUAE PILATIM AGUNTUR
ET DES BATIMENTS QUI S'EXÉCUTENT
AEDIFICIIS
SUR PIEDS-DROITS
Aedisicia quae plano pede insti¬
Les bâtiments qui sont établis de
tuuntur :
plain-pied :
Si fundamenta eorum facta fuerint
Si leurs fondements ont été faits
ita ut in prioribus libris — de muro
ainsi que, dans les précédents livres,
et theatris — a nobis est expositum :
il a été exposé par nous à propos de la
muraille (des villes) et des théâtres :
Ad vetustatem ea erunt sine dubi¬
Jusqu’à la vétusté ceux-ci, sans au¬
cun doute, seront fermes.
tatione firma.
Que si des ouvrages voûtés souter¬
Sin autem hypogease * concamera¬
tiones instituentur :
rains (y) doivent être établis :
Les fondations de ces (bâtiments),
Fundationes corum :
Doivent être faites plus épaisses que
Fieri debent crassiores quam quae,
ne seront les maçonneries dans les
in superioribus aedificiis, structurae
bâtiments (situes) au-dessus.
sunt futurae.
Et que, de ceux-ci les murs, piliers,
Eorumque parietes, pilae, colum¬
colonnes,
nae :
Soient installés le milieu à l'aplomb
Ad perpendiculum inferiorum, me¬
(du milieu) des (parties) inférieures,
dio, conlocentur; uti solido respon¬
(et) de telle sorte qu'ils répondent au
deant.
solide :
Car si les charges des murs ou des co¬
Nam, si in pendentibus onera fue¬
lonnes se trouvaient en porte-à-faux, ils
rint parietum aut columnarum : non
ne pourront avoir une fermeté durable.
poterunt habere perpetuam firmitatem.
En outre :
Praeterea :
Dans la portée des linteaux, le long
Inter Iilmina’, secundum pilas et
des pieds-droits et pilastres? :
antas :
Si, par-dessous, on pose des pote¬
Postes si supponentur, erunt non
lets : (ces pieds-droits et pilastres),
vitiosae :
seront à l'abri des dégradations :
1. Sans corr. : « hypogaea ».
2. Ed. Schneid. Sans corr. . « lumina ».
5. Voir tome I, p. 56; pl. 5, fig. 4-6.