Full text: Tome II (2)

CHAPITRE I. 
surtout les tracés des constructions 
lius aedificiorum in areis expediuntur 
s’effectuent avec facilité sur des aires; 
descriptiones ; 
Et les indications des équerres, des 
Normarumque et librationum et 
nivellements et des cordeaux. 
linearum directiones. 
De même, par le moyen de l’Optique: 
Item per Opticen 
Dans les édifices les jours sont bien 
In aedificiis ab certis regionibus 
caeli lumina recte ducuntur. 
amenés de régions déterminées du 
Et, par l’Arithmétique, les dépenses 
Per Arithmeticen vero sumptus diae¬ 
des édifices sont additionnées, les rap¬ 
ficiorum consummantur, mensurarum 
ports de mesures se déterminent, 
rationes explicantur, 
Et les difficiles questions de sym¬ 
Difficilesque symmetriarum quaes¬ 
métries' se résolvent par des rapports 
tiones geometricis rationibus et me¬ 
et méthodes géométriques. 
thodis inveniuntur. 
Or il faut que les architectes con¬ 
Historias autem plures novisse 
naissent de nombreuses histoires, parce 
oportet, quod multa ornamenta saepe 
que souvent dans les ouvrages ils tra¬ 
in operibus architecti designant, de 
cent de nombreux ornements dont ils 
quibus argumenti rationem quaeren¬ 
doivent rendre compte à ceux qui s'en 
tibus reddere debent. 
enquièrent. 
Par exemple : 
Quemadmodum : 
Si quelque (architecte) a dressé dans 
Si quis statuas muliebres stolatas, 
un ouvrage, au lieu de colonnes, des 
quae caryatides dicuntur, pro columnis 
statues de femmes en longues robes, 
in opere statuerit et insuper mutulos 
qui s’appellent caryatides, et s’il a par¬ 
et coronas conlocaverit, percontan¬ 
dessus fait reposer des encorbellements 
tibus ita reddet rationem : 
et des corniches, à ceux qui l’interro¬ 
geront il rendra compte ainsi : 
Carye, ville du Péloponèse, s'allia 
18 Carva civitas Peloponnensis cum Per¬ 
contre les Grecs avec les Perses leurs 
sis hostibus contra Graeciam consensit; 
ennemis ; ensuite les Grecs glorieuse¬ 
postea Graeci, per victoriam gloriose 
ment délivrés de la guerre par la vic¬ 
bello liberati, communi consilio Carya¬ 
toire, d’un commun accord déclarèrent 
tibus bellum indixerunt. Itaque, op¬ 
la guerre aux Caryates. Aussi, la place 
pido capto, viris interfectis, civitate 
prise, les hommes tués, la ville dé¬ 
deslelta2, matronas eorum in servitutem 
truitel, ils emmenèrent en esclavage 
abduxerunt, nec sunt passi stolas 
leurs femmes, et ne leur laissèrent 
neque ornatus matronales deponere, 
quitter ni leurs longues robes ni leurs 
uti non uno triumpho ducerentur sed, 
1. Sur la signification de ce mot, voir tome l, page 3. 
2. Sans corr. : « declarata ».
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer