LIVRE V.
Crassae pedem :
Epais d'un pied :
Quae excipiunt item trabes, susti¬
Qui reçoivent de même les sablières
nentes cantherium et porticusulm,
soutenant l’arbalétrier et les toitures
quae sunt submissa infra testudinem,
de portiques qui sont en contre-bas
tecta.
du (grand) comble.
Reliqua spatia, inter parastaticarum
Les espaces restant, dans les inter¬
et columnarum trabes per interco¬
valles entre colonnes, entre les sa¬
lumnia :
blières des pilastres et celles des co¬
lonnes :
Luminibus sunt relicta.
(Ces espaces) sont réservés pour les
jours.
Columnae, sunt :
Les colonnes sont :
In latitudine testudinis, cum angu¬
Sur la largeur de la nef, y compris
laribus dextra ac sinistra :
celles d’angles à droite et à gauche :
Quaternae;
(Au nombre de) quatre;
In longitudine,
Sur la longueur;
Quae est foro proxima :
(Du côté) qui est le plus proche de
la place publique :
Cum angularibus, octo;
1 compris celles d'angles : Huit ;
Ex altera parte :
De l'autre côté :
Cum angularibus, VI;
Y compris celles d’angle : 6 ;
id, eo quod mediae duae, in ea parte,
Et cela, par la raison que, de ce
non sunt positae, ne inpediant aspec¬
côté, les deux (colonnes) du milieu
tus :
n'ont pas été posées ; de peur qu'elles
gênent la vue :
Pronai aedis Augusti,
Du porche de l'édifice(sacré) d'Au¬
guste :
Quae est in medio latere parietis
Lequel est branché sur le milieu du
basilicae conlocata spectans medium
llanc de la basilique, en regard de la
forum et aedem Jovis;
place publique et de l’édifice de Ju¬
piter;
Item,
De plus,
Tribunalis, quod est in ea aede,
De l'abside qui, dans cet édifice
hemicyclii selhlematis minoris curva¬
(d'Auguste), est conformée à courbure
tura formatam.
en forme d'hémicycle réduit.
Ejus autem hemicyclii in fronte, est :
En (avant du) front de cet hémi¬
cycle, est :
Intervallum pedsum) XLVI:
Un intervalle de 46 pieds;
1. Chap. iv du manuscrit de Breslau.