CHAPITRE VIII.
lecti sunt uti id regnum occuparent.
entière, armèrent une flotte et par¬
tirent pour s'emparer de ce rovaume.
Tum, Artemisiae cum esset id renun¬
Alors Artémise, qui avait été avertie,
tiatum, in eo portu abstrusam classem,
munit la flotte, que ce port dissimulait,
celatis remigibus et epibatis compara¬
de rameurs invisibles et de soldats de
vit ,reliquos autem cives in muro esse
marine, et donna ordre au reste des
jussit. Cum autem Rhodii ornatam clas¬
citoyens d’être sur le mur. Et lorsque
sem in portum majorem exposuissent,
les Rhodiens eurent développé dans le
plausuin jussit ab muro his darfel,
grand port leur flotte équipée : elle
pollicerique se oppidum tradituros.
donna ordre de leur donner du mur
un signe d'assentiment, et de pro¬
mettre de livrer la ville.
Qui cum penetravissent intra mu¬
Lorsque ceux-ci eurent pénétré dans
rum, relictis navibus inanibus, Arte¬
l’intérieur de l’enceinte laissant leurs
misia, repente fossa facta, in pelaguls
vaisseaux vides; Artémise, avant brus¬
éduxit classem ex portu minore, et ita
quement fait un chenal, fit passer la
invecta est in majorem; Expositis
flotte du petit port dans la mer et
autem militibus, classem Rhodiorum
ainsi pénétra dans le grand port ; puis,
abduxit in altum. Ita Rhodii, non ha¬
ayant fait reparaître les soldats, elle
bentes quo se reciperent, in medio
emmena au large la flotte des Rho¬
conclusi, in ipso foro sunt trucidati.
diens. Ainsi les Rhodiens, n’ayant où se
réfugier, enfermés au milieu de la ville,
furent massacrés dans le forum même.
55 Ita Artemisia, in navibus Rhodio-
Ainsi Artémise, ayant fait monter
rum suis militibus et remigibus inpo¬
sur les vaisseaux des Rhodiens ses
sitis, Rhodum est profecta.
soldats et ses rameurs, partit pour
Rhode.
Rhodii autem, cum prospexissent
Et les Rhodiens, lorsqu'ils virent
suas naves laureatas venire, opinantes
leurs vaisseaux venir ornés de lau¬
cives victores reverti, hostes recepe¬
riers, croyant que c’étaient leurs sol¬
runt.
dats qui revenaient victorieux, firent
entrer les ennemis.
Tum Artemisia, Rhodo capta, prin¬
Alors Artémise, après avoir pris
cipibus occisis, tropaeum in urbe
Rhode et mis à mort ses chefs, éleva
Rhodo suae victoriae constituit, aeneas¬
dans la ville de Rhode un trophée de
que duas statuas fecit : unam Rhodio¬
sa victoire, et fit deux statues d'airain .
rum civitatis, alteram suae imaginis,
l'une, de la cité des Rhodiens, l'autre
et ita siguravit Rhodiorum civitati stig¬
de sa propre image ; et celle-ci, elle la
mata inponentem.
ligura marquant de stigmates la cité
des Rhodiens.
VITRUVE — II.