Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

T E T E bon temps, bon tempo, bonaccia, calma, bonan-
# ça.
tu as bon temps, tu hai buon tempo, bien te va.
Er où eſt le temps? & doue è il tempo, o aqual
# tempo? que es de aquel tiempo?
beau temps, bel tempo, lindo tiempo.
Temps calme, tempe quieto, & tranquillo, bo-
# nança, tiempo ſoſſegado.
temps couuert, tempo coperto, dia, tiempo par-
# do, cielo cerrado.
temps contraire, tempo contrario, tiempo rezio,
# contrario.
les temps paſſez, il tempo paſſato, il tempo andato,
# tiempos paſſados, dias andados.
temps de moiſſon, tempo della meſſe, ſegazon,
# mieſſe.
s’accommoder au tẽps, accommodarſi al tempo,
# ſeruirſe del tempo.
ſe donner du bon temps, darſi buon tempo,
# regalarſe.
Paſſer le temps, paſſare il tempo, paſſar el tiem
# po.
Il y a ja long tẽps, egli è gia longo tempo, mucho
# tiempo á.
Il y a aſſez long temps, egli è aſſai lungo tempo,
# harto tiempo á.
Il n’y a pas long temps, non è molto lungo tempo,
# no a mucho tiempo.
vn peu de temps, vn poco di tempo, poquito de
# tiempo.
quelque peu de temps, qualche poco di tempo,
# ratillo, rato.
Vn autre temps, vn altro tempo, otro tiempo.
Auant le temps & la ſaiſon, inanzi il tempo,
# antes de ſazon y tiempo.
De mon temps, al tempo mio, de mi tiempo.
De noſtre tẽps, al noſtro tempo, en nueſtra era.
Du temps de nos peres, al tempo de noſtri padri,
# a tiempo de nueſtros antepaſſados.
Au temps jadis, il tempo adietro, al tiempo de
# marras.
dedans peu de temps, fra poco tempo, de aquia
# poco tiempo.
Deuant ce temps là, inanzi quel tempo, antes
# de aquel tiempo.
Ce temps pendant, mentre che, fra tanto, in tanto,
# entretanto, mientras.
en ce tẽpslà, in quel tempo, en aquel tiempo.
En temps & lieu, a tempo, & luogo, en tiempo,
# y lugar.
temps bon & mauuais, tempo buono, & cattiuo,
# temporal.
Tenable, tenace, tenente, viſcoſo, tenable.
Tenacité, tenacità, viſcoſità, tenacidad.
Tenance, vedi tenant, vee tenant.
Tenaillade, tenagliata, o tanagliata, tenazada.
Tenaille, tanaglia, tenaza.
Tenailler vn malfaicteur, tanagliare vn malfat-
# tore, atenazar vn malhechor, tenazear.
Tenant, tenente, tenace, viſcoſe, tenaz.
Tencer, gridare, contendere, diſputare, reñir.
Tenche poiſſon, tincapeſce, tenca.
Tendeur, tenditore, coluiche tende, tendedor.
Tẽdre ou eſtendre, tendere, distendere, ſpiegare,
# enteſar, tender, eſtender.
tendre les bras de pareſſe, tendere le braccia di
# pigritia, eſperezar, enaſparſe, deſpere-
# zar.
tendre en deuant, pretendere, preſupporre, tender
# delante.
tendre à plein, tendere, & indurire, come corda
# d’arco, reteſar, enteſar.
tendre, bander l’arc, tendere l’arco, & caricarlo,
# armar balleſta o arco, enteſar.
tendre ſes ſilets, tendere i ſuoi lacci, tender ſus
# laços y redes, parar, armar.
tendu, tenduto, o teſo, tieſſo, tendido.
tendu au deuant, tẽduto in prima, tendido por
# delante.
La tente du Roy, la tenda, o il padiglione del Re,
# tienda, pauellon de Rey.
tendre, tenre ou mol, tenero, morbido, tierno, de-
# licado.
Deuenir tẽdre, diuenire tenero, intenerirſi, enter-
# necer.
tendret ou tendrelet, teneretto, o teneruccio, ter-
# nezuelo, tiernezito.
tendrement, teneramente, mollemente, tierna-
# mente.
tendreté, tenerezza, morbidezza, terneza, ternu-
# ra, delgadeza, ternez.
tendron, cartilage, cartilagine, forzella dello ſto-
# maco, ternilla.
tendron de l’oreille, la pizza del’ orecchia, el pi-
# co baxo de la oreja.
tenebre, tenebre, oſcurità, tiniebla, tenebre-
# gura.
plein de tenebres, pieno di tenebre, tenebroſo, te-
# nebroſo, tenebregoſo.
tenebreux, idem.
tenement, titolo, dittione, o ditato, ditado.
tenir, tenere, arrestare, tener.
Nous tenons l’homme, l’habbiamo, cogido le
# tenemos.
tien, tieni, ten, toma.
tenir ſon haleine, mantenire la ſua lena, o il fia-
# to, tener el reuello.
tien toy ici, tienti qui, statene qua, tente a-
# qui.
teneur en muſique, il tenore in muſica, te-
# nor.
teneur ou bourdon d’inſtrument, tenore, o
# bordone di stromento da ſonare, bordon, te-
# nor.
L e tenon, incaſtramento d’vn legno in vn altro,
# encaxe de madera, quicio.
L e tenon d’vn eſcuſſon, la manetta d’vna re-
# tella, o la’ mpugnata, aſa de broquel.
tenſer, ſgridare, riprendere, reñir.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer