Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

BA 
campibidosti, cio è inutili. 
Baldon, regroche, opprobre, vitupere, paerole lejurieu¬ 
se dite par entrage, hente, ingiurie, vergogne, 
honte, disnore, vituperio, infamia, oltrag 
gi, biasimi. 
Baldonado, reproche, à qui on fait honss, & repro¬ 
chs, riprensione fatta a chi fa onta, & dis¬ 
nore. 
baldonât, reprochur, outrager de paroles, iniurier, 
abandonner, laisser, blasonner, vituperer, blasuer, 
ingiuriare, oltraggiare, biasimare. 
Baldrés pelléja curtida, vne peau de brebis cour- 
reyée auec la laine, bauldrier, vna pelle di pe 
cora, acconcia con il pelo. 
Baldróga, verdélaga, de pourpier, purcelana. 
Baldrón, Baldroneár, v013 Baladron & bala- 
drear, vedi Baladrón, & baladreár. 
Baleriána, Valeriane, herbe, Valeriana herba. 
Balido de ouéja, beellement de la brebis, il bella¬ 
re della pecora. 
balija, valise petite malle à perter à cheual. valigie 
per portare a cauallo. 
Balitár el enódio, hennir ou beeller comme fait le 
faon de la biche, belare, come il ceruo gioua 
netto. 
Balitádo de enodio, le buellement du bichet ou 
petis cerf, il belamento di vno ceruetto. 
Balóna, colet de chemise à la Valone, un rabat di 
chemise, colaro di camiscia alla Valona. 
Balones, grandes greguts à l'Espagnole, ou plustosi 
dla Valone, grande greghesce alla Spagno 
la,o alla Valona. 
Balsá, vn radeau, plusieurs pieces de bois attachtes 
ensemble sur quoy on peut nauiger: c'est außi un 
Jorte de petit vaisseau de mer fort plat, vna zat 
ta, su laquale si nauica, de piu traui lega 
ti insieme, & è ancora vna sorte di piccio 
lo battello di mare piato. 
Balsar, emplir vne fosse d'eau, empire vna fossa 
d'acqua. 
Balsa de agua, Vn marest, vn eau morte, eau crou¬ 
pie & dormante, feße d'eau, vna palude di ac 
qua morta. 
Balsamo, du Bausine, de balsamo. 
balsamar, embausmer, accoustrer auec du bausmt 
comme on fait les corps morts pour les garder de 
sentir, imbalsamare, come vn corpo, accie 
che non si corrompa. 
Balsamina momordiga, du bausme, herbe, balsa 
mo herba. 
Baltéo, un baudrier, i branchi della correggi¬ 
della spada. 
Baltruéto, vagabond, coureur, battenr de paxé, vn 
vagabondo, vn suiato. 
Baluarte, bouleuart vn balloardo. 
Baluasores, les principaux seigneurs d'ome nation 
es peuple, ceux qui gouuernent, il supremo ma 
gistrato di va popolo, o di vna natione. 
Baluma, o balu e, volgte, entortillement, enuelop¬ 
pemtat en rand quelque chose ramassee ensem¬ 
BA 
85 
ble, qui fain une forme de paequet, un amas, vu 
fardeau, riuolgimento, & inuilupamento 
fatte di qualche cosa in tondo, & in for¬ 
ma di vn ballotto. 
Baluma de atboles, vns touffe d'arbret, un moni 
ceau d'arbres, une grande plantee d'arbret, vna 
quatita d'arbori amassati insieme, vn gran 
luogo pieno d'arbori. 
Balléna, Valléna, balaise, balena, 
Ballésta, avbaleste, balestra. 
Ballestéra de galéra, 'arbalstier de la galere, lia 
oii eouchens les soldats, & où ils combattent, le 
balestriere della galea, doue stanno i sol¬ 
dati per tirare. 
Ballestazo, coup d'arbaleste, colpo di balestra. 
Ballestéro, o ballestréro, arbalestier, celui qui eu 
tire, ou qui les fais, il balestriero, che tira,o 
che le fa. 
Armar vna ballesta, bander une arbaleste, caris 
care la balestra. 
Ballestár o ballestear, arbalester, tirer quelqu' vm 
de l'arbaleste, ballestrare, tirar della balestra. 
Ballestilla, l'arbalestille, instrument à prendre la 
hauteur du Soleit & du pole, ressemblant au bae¬ 
ston de laceb, vno stromento per pigliare l'al¬ 
tezza del Sole & del polo, simile al basto, 
ne di lacob. 
Bambancar, o bambalear y bambolear, chae¬ 
celer, dandiner, branster la teste & le corps comme 
font les yurongnes, vaciller gà & là, brimbal¬ 
ler, scuotere la testa, & il corpo, come gli 
vbbriachi, che vacillano qua, & la. 
bambaneamiento, chancellement, branflemene. 
byimballement, vacillamento, scotimente. 
Bamboncá,  hambaneá, banasta, bana- 
sto, viyex Vanasta, &c. vedi Bambaneat ba¬ 
nasta, Banasto, & vanasta. 
bancal, couuerture on tapis à meitre sur un banc en 
marchepied, vn tapi, banchalletto da banca, 
ouero da letto, che chiude intorno il let¬ 
to dal legno fino a terra. 
banco, la banque, la place du change, il luogo, o 
la piazzadel cambio. 
(banzolla. 
banco, vn banc, vne escabells, vn banco, o vna 
bancos én la mar, baxios, bancs & amas de sa¬ 
ble en la mer.banchi, & masse di sabbia nel 
mare. 
banquillo, petit banc: il se prend außi pour P'esca¬ 
belle, vn picciol banco, ob anchetta, o ban¬ 
zuola. 
banquero, banquier, changeur, marchand de la 
banque, banchiere, cambiatore. 
Bancatótta, banqueronte, fallimento. 
Banda, vanda, bande, troupe, escadren, bande à lier. 
ruben, parti, faction, ligue, banda, o squadra. 
o compagnia, congiura. 
bandear, bandéo, bandera, vyex Vandear, &c. 
vedi Vandeár. 
bandéra, enseigne, banniere, banderels, bandiera, 
insegna, stendardo. 
E ii
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer