Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

ME 
261 
M.E 
Kal, nota. 
Mercenaite, merenari, mercenitio¬ 
merueille, maraniglia, ammirationt, admira- 
mercetie mueregria buhoneria muerceria. 
cion. 
merciet nag i tenderobuhonero merceso. 
ce n'est point de Merueille, cie nan è maraui¬ 
e epienierieoede ea ed ane 
glia, no es marauilla. 
fone, merced, astima piedad¬ 
à Merueilles, à maraxiglia, por marauillas. 
mes pardon ue peduegreiag acia per 
par grande Merueille, pur gran marauiglia, ad¬ 
don. 
mirablemente. 
merey bien faict, metede, galia, merced, g 
merueillable ou merueilleux, mirabile, e ma¬ 
cia. 
rauiglisso, marauilloso. 
prendie à Merey vnevill qui se tend pigia 
merueilleusement, marauigliosamente, marauil¬ 
le una ters a d creiene, recebir à mercedy 
losamente. 
na villa- 
merueille, pomme de merueille, matauiglia,e 
Dieu mercy, la Dio graie,à Dios graciai, met 
poma di maraniglia, balsamilla. 
ced à Dios. 
mez de table, piate di vinanda, plato de vian- 
mercier A remercier, ringratiare, agraciar, da 
da. 
gfacias, agradecer. 
mesaduenance, lordexge, sporch axe brutura, tor¬ 
mercorelle, marcorella, hirba, correhuela yerua. 
peza, tontedad. 
Mercredy, marcordi, Miercoles. 
mesaduenit, auenire a vouescio, succeder male, ve¬ 
Mercurial mercuriat, Mercurial. 
nir auiesso, succeder mal. 
la Mercuriale, la merturiale, herba, Mercuriale 
mesaduenture, mesaduenue, disauentura, dis 
yerua. 
gratia, desuentura. 
merde sercd fecia humana, cagado, mierda, ca 
mesange oiseau, vespa, abejuruco o abejaru¬ 
gajon. 
co aue. 
merde de fer, cataticcia di fero, escoria del 
mesange nonette, vetello che nangia l'api, cid 
hierro. 
ipaxaro. 
merdeux, breneux, werdoso, merdolo. 
mesange à longue queuem, vna altra sorte d'vc¬ 
mete, madre, madre. 
cello, otra especie deste. 
belle Merela mere de ma femme, auola la ma 
mesange bleuë, vna altra forte d'vccelle axxure, 
dre della moglie, suegra. 
otro paxaro destos azul. 
mere-grand, la madre del padre, auola, lo aua, 
mesange hupee, vna alira sorte d'vtcelle con la 
abuela, aguela. 
crista detta lupola, o lodsla capeluta, otro destos 
mere grand de mon pere ou bien de ma me 
copado. 
re, l'auola di mis padre, o bisanola, visabuela. 
meschance ou meschanceté, maluagità, ini 
qui est d'vae mesme Mere, nato d'vna istessa ma¬ 
quità, peruersià, maldad, vellaqueria, ruyn¬ 
de, nascido de vn mismo vientre. 
dad. 
appartenant à la Mere, apparteninte alla madre 
grande Meschanceté, gran malwagita, & gran 
materna cosa. 
sceleraggine, grande maldad y vellaqueria. 
des Mereaulx ou gettons ferlini dà contare, con 
poulser à Meschanceré, intitare à matfare, in¬ 
tadores gitones. 
citar à mal. 
la Mere goutte, vino il piu puro, che sia, yema 
meschamment, maluagiaminte, tristameme, em. 
del vino. 
p'amente, ruynmente, vellacamente, mala¬ 
le ieu des merelles,il gioco della piastrilla, vn 
mente. 
juego de tablas,o piedras. 
meschant, inique, cattiue, vellaco, vergante, 
Meridien, the eppartiene al mexze giorno, meri 
ruyn.malo. 
diano. 
meschant homme, malkagia persona, piena di tri¬ 
meridional, di mezxe gierno, meridional. 
sitia, hombre facinoroso, ruyn hombre. 
merite, mirito, merito, merecimiento. 
meschant, abandonné à toute gourmandise, 
meriter,meritare, merecer. 
& à toute impudicité, maluagio date al ogns 
meriter enuers aucun meritare verso altrui, me 
golosita, &ingordigia, & al ogni lascinia, vn gran 
recer con alguno. 
perdido. 
merité, meritaio, merecido. 
meschef, disgratiae, disaxentura, difgracia, des¬ 
qui Merite, colui che merita, mercedor. 
uentura. 
lelon qu'il à merité, secon do che ha meritato, se 
mescheoir, saccedere mala una cosa, caer, succe¬ 
gun el merito. 
der mal. 
merlan poisson, vna sorte dipesce, espirinque 
neschine, mechine fera mitrita cen nos eriada, 
pesce. 
moçuela de seruicio. 
vn Merle, on merlo, vccello, mierla, mnirla. 
mescognoistre, ignorare, non cempsere, de sec¬ 
metlus ou stoctis, merl &a pesca salate, abade 
noscer. 
xo, merluza secz especie de cecial. 
merque, marque, segra, o segnale, marca, se- mescognoifsant, sonaseente, defconoscide.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer