Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

I O I O le Iour poind, l’aurora apare, rie el alua, ama
# nece, alborea.
le Iourſe paſſe, il giorno ſene va, el dia ſe va, ſe
# paffa.
il eſtoit preſque Iour, egli era quaſi giorno, era
# caſi de dia, caſi amaneſcia.
de Iour, di giorno, de dia.
en plein Iour & deuant tous, di giorne, & inan
# zia tutti, de diay delante de todo el mundo.
ce lourd’ huy, il giorno d’hoggi, el dia de hoy.
de Iour en iour, di giorno in giorno, de dia en
# dia.
qui eſt de Iour en iour, chi è di ciaſcun giorno,
# de cada dia.
à tous les Iours & feſtes, in ciaſcune feſta, en
# cada fieſta.
le Iour d’apres, il giorno ſeguente, l’altro giorno,
# el dia ſiguiente, el otto dia.
le Iour de demain, il giorno di domani, el dia de
# mañana.
le Iour de deuant ceſtuy là, il giorno inanzi a-
# quello là, el dia de antes.
le premier Iour du mois, il primo giorno del me-
# ſe, primero del mes.
de deux Iours en deux iours, di dui giorni in
# dui giorni, al ſegundo dia.
iours de ceſſation, i giorni di vacanza, & di ri-
# poſo, dias de holgar.
iour de feſte, Giorno di feſta, dia de fieſta, diſan-
# to.
le plus grand Iour de l’annee, il piu gran giorno
# dell’ anno, ſolſticio eſtiual, por el dia mas
# largo.
iours caniculaires, i giorni caniculari, dias cani
# culares.
iour de poiſſon, Giorni da magro, o da peſee, dia
# de peſcado.
iour ouurier, Giorno di lauoro, dia de trabajo.
iours pluuieux, Giorni pioggioſi, dias Iluuioſos,
# dias de mucha agua.
iours de beau Soleil, Giorni de bel tempo, lindos
# dias de Sol.
iours arreſtez, Giorni terminati, & prefißi, dias a-
# terminados, prefixos.
le plus court Iour de l’an, il piu curto giorno
# dell’ anno, ſolſticio brumal, el dia mas corto.
il y a auiourd’huy cinq Iours, egli è hoggi cin-
# que giorni, cinco dias ha.
l’eſpace de neuf Iours, lo ſpazio di noue giorni,
# nouenario.
c’eſt auiourd’ hui le trezieſme Iour, hoggi è il
# decimo terzo, o il tredecimo giorno, treze dias ha.
tous les Iours, tutti i giorni, ciaſcun dì, cada dia.
iours de bonne chere, Giorni da ſguazzare, &
# da triomfare, dias de holgura.
le Iour des Morts, il giorno de morti, dia de los
# finados.
le Iour qu’on laue les Autels, il Geouedi del
# la ſettimana di Paſqua di reſurrettione, jueues
# Santo.
les Iours que la maladie ſe iuge, i giorni eriti-
# @i, in cui ſi giudica della malatia, dias iudicia-
# rios para la enfermedad, dias criticos.
comparoir au Iour de la monſtre, comparire il
# giorno della moſtra, hallarſe al alarde y reſe-
# ña.
iours de plaidoirie, Giorni che ſi litiga, dia de
# audiencia y tribunal.
iours de conſeil, Giorni di conſeglio, dias de con-
# ſejo.
iours de feries pour les plaidoyers, Giorni de
# ferie che non ſi litiga, dias que no ay tribunal.
iournee, Giornata, jornada.
iournee, la paga d’vna giornata, vebra, jornal, o-
# bra, peonada.
iournee, la giornata d’vna battaglia, batalla, pe-
# lea.
aller iournees entieres, andare le giornate inte-
# re, andar por ſus jornadas.
iournees entieres & ordinaires, Giornate inte-
# re, & ordinarie, jornadas ordinarias.
beſoigne faite à la lournee, lauoro fatto alla
# giornata, tarea de cada dia.
iournellement, Giornalmente, cotidianamente, ca-
# da dia, cotidianamente.
iournalier, colui, che lauora alla giornata, jorna-
# lero, peon.
iouſter, Giostrare, juſtar.
iouſtes, Giostre, juſtas.
iouſteur, Gioſtratore, juſtador.
iouuence, Giouentù, giouinezza, mocedad, ju-
# uentud.
iouuenceau ou iuuencel, vno giouane, o vn gio-
# uanetto, moceton, jouen, moço.
ioyaillier, Gioielicro, joyelero.
ioyaux, Gioie, pietre pretioſe, joyelés, joyas pre-
# ſeas.
ioye, Gioia, gaudio, letitia, contento, contento, ju-
# bilo, alegria, regozijo, gozo.
ioye exceſſiue, Gioia & allegrizza ecceßiua, gran
# regoz jo.
eſtre en ſoye, eſſere in gioia, & in allegrezza, e-
# ſtar en regozijo.
rempli de ioye, pieno di gioia, & di piacere, lleno
# de contento y gozo.
ſaulter de ſoye, ſaltare per gioia, e alegrezza, ſal-
# tar, brincar de contento.
en ſaulcant de Ioye, ſaltando peralegrezza, brin-
# cando de gozo.
qui attire à Ioye, che induce a diletto, coſa re-
# gozijada.
fille de ſoye, fanciulla di gioia, vna inamorata,
# muger enamorada.
ioyeux Gioioſo, l@eto, allegro, contento, gozoſo, con-
# tento, alegre, regozijado, ledo, vfano, pla-
# centero.
fort Ioyeux, molto gioioſo & piaceuole, muy con-
# tento y alegre.
vn peu Ioyeux, vn poco gioioſo, & gaio, regozija-
# dillo.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer