Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

beohe. 
n 
ledb. 
na e 
en 
e 
FE 
Fendte par la moitié, sendar er firge, hen- 
der, partir por medio. 
Se fendre & reuasser, staecarsi sendersi, rel¬ 
quebrajar, hendérse. 
La terre le fend de chaleur, la turase fende pe¬ 
gran calde abrese la tierra de caler. 
Fendu, Fenduto, eperto, vepao, resquebrajado, 
resquicioso, hendido. 
Fendu en deux, Fendusoindui, partido en 
dos. 
Fendu & entr ouuert auec vn coing, Fendute, 
er aperto con una bieta, acu nado. 
Fendu en plusieurs parties, Fendute in pia pex 
zi partido en muchas partes. 
Fendable, ou aisé à fendre, che e buone a fende¬ 
re, hendedera cosa, hendible. 
Fendement, Fendimento, partimento, hendi 
miento, resquebrajadura. 
Fendeur, Fenditore, che parte & diuide, hende 
dor, requebrajador. 
Fente, Fendita, o crepatura che viene per cagione 
del freddo, grieta, resquebrajo, hendedura, 
hendrija, resquicio. 
Fener du foin, Fenare, raccogliere il fieno, quando: 
secco, coger heno. 
Fenaison, Fenagione, il tem po di segare i prati, 
siega del heno. 
fenestre, finestra, balcone, balcon, lumbrera, ven¬ 
tana finiestra. 
Vne fenestre ou autre ouuerture, vna finestra, 
o balcone, o altra apritura, ventana, celogia, 
&c. 
Fenestre à treillis, finestra fatta a gelesia, venta¬ 
na arexadada. 
Faire fenéstre, fare vna finestra, ouero un balcone, 
hazer ventana. 
Fenestré & percé, che ha finestre, o che è bucato, 
auentanado. 
Fenestrage, finestramento, ventanaje. 
Fenestrelle, petite fen estre, finestretta, o piccio¬ 
la finestra, ventanilla. 
Vn fenil, vna texza da fieno, fenedad, almiar de 
heno. 
Fenix-oiseau, fenice, vccello, Feniz. 
Du fenouil, finocchis, hinojo. 
Fenouil marin, finocchio marino, hinojo mari 
no. 
Fenouil sauuage, finocchio saluatico, hino jo syl 
uestre. 
Fente, creuasse, fenditura, crepaiura, hendedu¬ 
ra, resquicio, grieta. 
Fenugrec, senegré, fienogreco, alholuas, fasol, 
alfoluas. 
Feodal, cosa the appartiene a feudo, feudal co¬ 
sa. 
Fer, ferro, hierro. 
Vn fer chaud, Ferro infocato, cauterio. 
Fers de cheual, Ferri di cauallo, hierros da ca¬ 
uallo. 
Fet pour greziller les cheuaux, Ferro d'aric¬ 
FE 
187 
ciars i caualli, hierro por enerespar. 
Dureté de fer, durezxe di ferro, dureza del 
hierro. 
vne forge à fer, il maglio doue si formano i ferra¬ 
menti, fragua de hierro. 
mine de fer, mina di ferro, mina de hierro, al¬ 
maden. 
Vieux fers, vieux drapeaux, Ferri vecchi, & 
vecchi vestimenti, trastos de hierro, y andra¬ 
jos viejos. 
Ferrements, Ferramenti, herramienta. 
ferrailles, tutte cose vecchie di ferro, & d'altro, hier¬ 
10 viejo, trastos de hierro. 
Ferrer mules & cheuaux, &c. Ferrare muli & 
caualli, herrar bestias. 
ferré, ferrato, herrado, clauado. 
ferré par le bout, Ferrato nella punta, herrado 
en punta. 
Fer à curer le soc, ferro da nettare il vomero, ar¬ 
rejada. 
ferrure, ferratura chiauatura, herradura, claua¬ 
dura, clauazon. 
vne fere, beste sauuage, vna fiera, o bestia salua¬ 
tica, & feroce, fera, bestia fiera. 
feriès, iour de cessation, ferie, giorni diriposo, & 
di piacere, dias de holgar. 
ferir, ferire, pragare, herir. 
ferir d'vn dard, ferire di dardo, o di saetta, assae¬ 
tar. 
feru, ferito, piagato, herido. 
ferme, conduction de quelque reuenu, fittanza 
di qualche enirata rendita, arrendamiento. 
ferme, fermo, saldo stabile, immoto, ferme, solido, 
tiesso. 
fort & ferme, fermi, & forte, firme y fuerte, e¬ 
stable. 
tenir ferme, tenere fermo, & stare saldo, & ferte, 
tener rezio y firme, estar firme. 
faire ferme, far firga, o far fermo, hazer hinca¬ 
pie. 
vne ferme ou mestairie, vna fittanxa, o posseßio¬ 
ne, censa, alqueria, quinta. 
formiers, affittatore, locatore, atrem dadores, rente¬ 
ros. 
vne petite ferme ou piece de terre, vna piccio¬ 
la affitanza, opizza di terra, pequena here¬ 
dad. 
fermier des ports, colui, che toglie ad affitto i por¬ 
ti, arrendador de puertos. 
la femme du fermier, la moglie dell' affittatore, 
labradora, muger del censero. 
les fermiers des decimes, gli affittatori delle 
decime, diexmeros. 
fermeté, fermezga, stabilita, firmeza, estabili¬ 
dad. 
fermeté de cœur, fermixxa di cuere, pechazo, 
constante. 
Fermement, fermamente, saldamente, firme¬ 
mente, establemente. 
fermeillet, serre teste, un fontalle di gieis,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer