Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

EN 
entretaller, agbiant groncar, cortat. 
entereallare egliaure voneaure, cotadura. 
Sentietalkeracasigahpanst branciesre, palpar 
se, tocarse. 
ertenene ieaeaenenesten ente 
tener. 
entretenir dlo & ouert, nere sertare ampeto 
perig conseruar de techo. 
dentreteni, inngenes, on sernas, mantenes= 
conseruarse entretenerse. 
Seaterenant, ratemendasconinamente, con¬ 
tino, contiguo. 
este encretenu, eser vatenuto, ser entreteni¬ 
do. 
entretenenen eaneninenegemintarine, en 
tretenimiento, continuacion. 
entetien, aitenimente, epoggio sißidio, acosta 
miento, entretenimiento. 
entretistre fratessere, entretexer. 
entretissu fatessato, entre texido. 
sentretoucher, rocars inseme, manegia se. to¬ 
carse, llegarse. 
Maisons qui s'entretouchent, case che si toca 
no,casas contiguas¬ 
entretouiler intricare, scompigliare, discordare 
reboluer, barajar. 
Sentretrouuer, rutrouars infeme, incontrars, hal 
larse. 
sentrte tuet, vcidefe l'on Paltro, amaxe s irse 
me, matarie. 
entre-veiller, vigilar inseme, velar juntos. 
entreuenir, sprauenire, interuentre, aunenire, en 
treuentr. 
entreuescher, inuiluppare, intricare, scompigliare, 
enhetrar, ammaratiar. 
sentreuisiter, u siasi, viuedersi, visitarse. 
entreueoir quelque chose, frauedere, scorgere a 
pena, veer a penas, entreuer. 
entroupeler, adunare, vaccogliere inseme, arreba 
sar. 
enuahir, assalire, assaltare con impeto, arremeter, 
aborrajar, entrar de coz y de hoz. 
enuahir aucun, assalire alirui sopraprendere, assa 
lir alguno, insultar, acometer. 
Vne enuahie, vno assalis, insulto,o superchiaria, 
acometimiento, insulto, arremetida. 
enuahissement, assaltamenta, nsalto, arremeti 
da, atremetimiento, insulto. 
enuelopper, auuiluppare, intorniare, infardelare, 
emboluer. 
enuelopper & empestter, inuiluppare, o inii 
care alcuno, enhetrar, teborujar. 
Vne enueloppe & couuerture, vna coperta, on 
viuo, riuolie, fragada, lio, emboltorio. 
enueloppé inuilappato, rinolto, legato, embuelto, 
liado. 
enueloppé comme d'yne rers, inuiluppato, com 
d'vna rete, embuelto, enrredado 
choses enueloppees, cose, inuiluppate, maranas. 
yn procez enueloppé,ona lite intricata, pleyto 
EN 
153 
maranoso. 
enueloppement, inxiluppamento, intricadu¬ 
ra. 
dire enuelopémét, parlar confusamente, & def¬ 
piamente, hablar por disfraz. 
Enuenimer, attoßicare, auelenare, enerbolar, em¬ 
ponçonat, atossigar. 
Enuenimer le boire,attoßicare il bere, enaruar 
le beuida. 
s'entreuenimer vne playe, inuelenivsi & infiam¬ 
marsi vna piaga, encoharse la llaga. 
La vipere enuenimee, la vipera toßicata, la bi¬ 
uora enconada. 
den enuenimé, presente atteßicato, presente a 
tossigado, emponçonado. 
L'enuers,il rousscio, el enues. 
Enuers, verso, para con, hazia. 
enui, mal gré, di mala voglia, de mala gana 
pesar. 
Al'enuy, a chi u puo, à porfia. 
en uictailler, enuictuailler, vittuagliare, prenede¬ 
re de viueri, abastecer. 
Enuie, inuidia, emulatione, riualità, embidia. 
enuie d'auoir, ou de faire quelque chose, tefe 
o voglia d'auere, o far qualthe cosa, gana, antojo, 
deffeo, codicia. 
Enuie de femme grosse, voglia di donna graui¬ 
da, antojo de muger prenada. 
auo ir en ute hauere voglia, o desire, antojarse, te? 
ner gana. 
Ancienne enuie, insidia, o gara antice, rancor, 
embidia arraygada. 
Porter enuie, portare inuidia altrui, tener embi¬ 
dia. 
A l'enuie l'vn de l'autre, a gara l'un dell'altro, 
aporfia, nous disons à l'enuy. 
sur lequel on a enuie, enuié,inuidiato, embi¬ 
diado. 
Enuier, porter enuie hauere inuidia, embidiar, 
tener embidia. 
enuier au leu , inxitare a ginocare alle carte, em¬ 
bidar. 
enuy au jeu, l'inuito al giuoco, embite. 
Enuieux defaire ou d'auoir, inuidioso, o desioso 
di fare, od hauere, ganoso, condicioso, desseo¬ 
so, antojadizo. 
en uieux, inzidioso, ambit ioso, embidioso. 
enuieu sement, inuidiosamente, ambitiosamente, por 
embidia, embidosamente. 
enuieillir, inuecchiare, attempare, incanutire, anti¬ 
guar, enuejecer, auellanar. 
enuieillissement, inuecthiamente, atempamente, 
enuejecimiento, antiguamiento. 
enuiron intorno, in cixa, casi, como, cerca. 
enuiron trois mille, circa tre mila, cerca de tres 
millas. 
enuiron le mesme temps, circa l'istesso tempo, 
casi por el mesmo tiempo. 
Tout à l'énuiron, d'ogn'intorns, dà ogni parte, al 
rededor, por ay, entornd.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer