Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

C H C H Cheuecier, ou cheuecher d’vne Egliſe, il
# maeſtro di capella, capiſcol.
Vne cheuelue, vno tralcio di vite con radice, vno
# tagliuolo dà radice, cepa con rayz.
Vne cheueſche, vna ciuetta, o allocco, o berbagia-
# no, çumaya, lechuza, mochuelo, mocho, ca-
# pacho, bruxa, aue nocturna.
cheueſtre, capeſtro, corda, fune, cabeſtro, xaqui-
# ma.
cheuet, capezzale di letto, cabecera, cabeçal al-
# mohada.
cheuetain, capitaine, capitano, capo, condutiero,
# capitan, caudillo.
cheueux, capegli, crini, chiome, coma, cabellos,
# crines, clines.
cheueleure de Preſtre, capilatura di Prete, co-
# leta de clerigo.
cheueux de femmes, capegli di donna, caballera
# de muger.
cheueux berlons, capegli più lungi dà vn la-
# to, che dall’ altro, cabello afeytado a carre-
# ruelas.
qui a cheueux jaulnes ou roux, chi hà i capegli
# come gialli, o biondi, vermejo, rubio.
qui a peu de cheueux, che hà pochi capegli, de
# cabello ralo.
cheueux teſtonnez ou friſez, capegli arricciati,
# cabello encreſpado.
Les cheueux gris, capegli grigi, canas.
vn fer à grediller les cheueux, vn ferro dà ar-
# ricciare i capegli, hierro para encreſpar.
cheuelu, capiloſo, crinoſo, di gran capegli, de lar-
# go cabello.
Cheuelure, capilatura, cabellera.
cheueleure blonde, capilatura bionda, rubio ca-
# bello, doradillo.
Pauſſe cheuelure, capegli, poſtizzi cabello po-
# ſtizo.
Cheuille, cauicchia di che che ſia, clauo, clauija,
# tarugo.
Cheuille de bois, cauicchia di legno, o ſtecca, eſta
# ca, tarugo, clauo de madera.
cheuiller, incauicchiare con cauicchia, clauar con
# tarugos.
L es cheuilles des pieds, cauiglie de piedi, touil-
# los, cauillas.
Cheuille deluth, cauicchiolo dà liuto, clauija.
cheuillette, petite cheuille, caui@chioletto di le-
# gno, eſtaquilla, clauito de madera.
Cheuilleures, i penultimo corno del ceruo, penul-
# timo cornezuelo del cieruo.
Cheuillure, chiaſura, clauazon.
Cheuir, compire, venire a fine di qualche coſa, aca-
# bar, alcançar.
Chevre, capra, cabra.
Maſle de chevre, bouc, becco, caprone, chiuato,
# chibo, cabron.
Troupeau de chevres, greggia di capre, manada
# de cabras.
Lelieu où les chevres logent, la mandra delle
# capre, chibital.
Cheurier, qui garde les chevres, capraio, che
# guarda le capre, cabrerizo, cabrero.
chevrette, capretta, cabrilla.
Chevreau, capretto, cabrito, chibo, chibato.
vn chevreul, vna camozza, capra ſaluatica, cabra
# montez, rebeço, corço.
Eſguillettes de chevrotin, ſtringhe di caprette,
# agujetas de cabrito.
Chevrete, parturire la cerua, parir la cierua.
De chevreux, coſa de capretti, cabrituno.
Chevrefuil, madreſelua, herba, madreſuela yer-
# ua.
Chevre-pied, piedi di capra, herba, pie de cabra
# yerua.
Vn chevron, vn pezzo di traue, viga, cabrio, ca-
# brial.
Chevronde, traue di edificio, ſocaren.
Cheute, caduta, caſcata, caymiento, cayda, ba-
# que.
Chez moy, in caſa mia, en mi caſa.
Chez vn tel, in caſa del tale, en caſa de Fula-
# no.
Chicambault, ſorte d’antena dà naue, eſpecie de
# antena nauio.
Chicaner, cicalare, ciarlare, fare piatire, ſobornare,
# trampear, pleytear, poner pleyto ſobor-
# nado.
Chicaneur, cicalone, ciarlone, intricatore de li@igi,
# picapleytos, trampoſo, cohechador.
Chicanerie, ciarleria, ſrode ne litigi, trampa en
# los pleytos.
Chiche, ſcarſo, auaro, ſtretto, miſero, eſcaſſo, ca-
# çorro, guardoſo, eſcatimado.
Fort chiche, auaro, & ſcarſo oltra modo, muy pe-
# lon eſcaſſo, mezquino.
Chichement, autramente, ſcarſamente, eſcaſſa-
# mente, mezquinamente.
Chicheté, auaritia, ſcarſità ſtrettezza, miſeria, eſ-
# caſeza, auaricia peloneria, mezquindad,
# eſcatima.
chiches, pois chiches, ceci roßi, cicheres arue-
# jas, galangas.
Chicoree, cicoria, indiuia, o radichi, herba, cico-
# ria.
Chicotin, ſempreuiua, herba, ſiempre viua yer-
# ua.
Chien, cane, perro.
Chien au collier, cane dà colare, perro con col-
# lar.
vn petit chien, vno cagnetto, o cagnolino, o cagnuc-
# cio, perrillo, perrito, gozque, gozquejo.
vn fort petit chien, vn eagnetto fuor di miſura,
# picciolo, perrillo, perrito, falderillo, blãchere.
La patte d’vn chien, i piè d’vn cane, piſada, ra-
# ſtro de perro.
chiens dogues, leuriers d’attache, cani leuriere
# dà laßi, lebreles.
Petits chiens de damoiſelle, cagniuolini, dà
# gentildonna, perrillos de falda.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer