Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

A R A R # ou architecture, architraue il baſſo de vna
# cornice.
Archíuo, archif, le threſor des chartres, maiſon des
# magiſlrats, la teshoreria de vn magiſtrato.
árco, voyez-le cy deſſus, vedi qui ſotto.
Arcón, voyez cy deſſus apres árco, vedi qui diſ-
# ſotto appo á co.
Arçobiſco, Archeueſque, Archiueſcouo.
Arçobiſpádo, Archeueſché, lo Arciueſcouato.
Arçobiſpalía, idem.
Arçobiſpal, Archiepiſcopal, Arcipiſcopale.
Arçón, l’arçon de la ſelle, lo arzone della ſella.
Ardér, ardre, bruſler, embraſer, ardere, abbruſcia-
# re, inſiammare.
Ardído, ars, bruſlé, embrasé, arſo, bruſciato, in-
# fiammato.
Ardimiénto, bruſlsment, incendie, embraſement, ar-
# dent deſir, ardeur, hardieſſe, ardore, bruſcia
# mento, inſiammatione, calore.
Ardid, rusé, ſin, habile, aſtuto, cauto, trincato, a-
# ueduto.
Ardid de guérra, ruſe de guerre fineſſe, ſtratageme,
# aſtutia militare, o ſtratagema di guerra.
Ardit, vne ſorte de petite monnoye, qui peut valoir
# vn liard, vn ardy en Gaſcogne, vn moneta della
# valuta di vn liardo di Francia.
ardiénte, ardent, bruſlant, ardente, focoſo, ſiam-
# meggiante.
Ardienteménte, ardemment, auec ardeur, arden-
# temente, focoſamente.
Ardór, ardeur, chaleur grande, ardore, calore, fuo-
# co.
Arduaménte, difficilement, arduement, difficil-
# mente, penoſamente, malageuolmente.
árduo, difficile, difficile, penoſo, malageuole.
area, aire, ſurface, ara.
Aréca, vne certaine drogue, vna ſorte di ſpecia-
# ria.
Aréna, ſablen, ſable, grauelle, rena, ſabbione, ſab
# bia.
Arénal, lieu ſablonneux, ſablonniere, luogo are-
# noſo, ſabbionoſo.
Arénga, harangue, voyez razonamiénto, aren
# ga, vedi razonamiénto.
Areniſco, ſa@@ de ſablen & autre choſe meſtee a-
# nec, fatto di ſabbione, & di altra miſtura.
Arenóſo, ſablonneux graueleux, arenoſo, ſabbio-
# noſo, ghiaroſo.
Arénque, harenc, arenghe.
Arénque humeado, harenc ſoret, ou ſoiret, aren-
# ghe di ſoria.
Arenquéro, Alachéro, harenger, celui qui vend le
# harenc, ou l’anchois, colui che vende le aren-
# ghe, o le anchioe.
Areſtin, eſparuin de cheuaux, & ſelen aucuns, la ti-
# gne, & encor ſelon d’autres, vne gratelle ou galle
# menue laquelle vient par petites bouteilles us am-
# poulles qui demangent for: par tout le corps, arre-
# ſtimento de caualli, o tigna, o rogna.
arexáque, voyez arrexáque, vedi arrexáque.
á@fa el nauío, quand le nauire va tantoſt leuant le
# deuant, & tantoſt le derriere, quando la naue
# ſi leua hora dinanzi, hora di dietro.
Arfil, le fol du ieu des eſchets, il matto del giuoco
# de ſcacchi.
Argadillo o argadijo, vn deuidoir à deuider du
# ſil ou de la laine, vn arcolaio.
Argália, ſiringue ou ſonde de barbier, la ſiringa
# del barbero.
Argamáſſa, argile terre graſſe, du mortier fait aure
# chaux & ciment ou ſable, terra graffa, o calci-
# na fatta con acqua, & ſabbia in malta.
árganas, vne ſorte de paniers faits de chanvre en fa-
# çonde rets prepres à porter le bled ou autre grain
# des champs à la ville, & ſe mettent ſur vn che-
# ual ou autre beſte de ſomme, vna ſorte di pa-
# niero fatto di canape per portare le biade
# dal campo alla città.
Argandijo, voyez Argadillo, vedi argadillo.
Argél, vn cheual qui a ſeul le pied droict blanc, &
# rien autre choſe en tout ſon cerps: on le tient en E-
# ſpagne pour vn cheual mal-heureux: c’eſt außi le
# nom d’vne ville en Afrique, il cauallo, che a
# il pie montare, cioè, il dritto ſolo, bianco,
# & è ancora il nome divna città d’Aſrica.
Argén, bales ou pelotes argentees, c’eſt außivne ſorte
# de ſard, baſle, o pallotole inargentate, & è
# ancora vna ſorte di belletto.
Argento biuo, azogue, vif argent, argéto viuo.
Argentar, argenter, inargentare.
Argentado, argenté, inargentato.
Argentadór, qui argente, lo argentatore.
Argentaria, argenterie, orfebvrerie argenteria.
Argólla, vn carcan toucle, anneau de fer, vn colla-
# ro, o camaglio, o anella di ferro.
Argólla de róllo, carcan où l’on attache les larrẽs
# il collaro, che ſi mette al collo de ladri.
iuégo de argólla, ieu quaſi ſemblable à col@y du
# b@llart, giuoco ſimile a quello del trocolo,
# o della pi@la, o delle balle in ſu la tauola.
embocár la bóla al iuégo de argólla, embeu-
# cher & faire paſſer la bille par la bouche de ce ieu,
# fare paſſare la balla per lo annello della
# tauola, ſi dice al truco.
Arguéña, alſorja, beſace, bouge, biſacie, o bolge,
# o valigie.
Arguyr, arguer, diſputer, reprendre, inferer, riſpon-
# dere, diſputare, contendere, argomentare.
argúllo, orgueil, orgoglio, ſuperbia, alterezza.
arguillóſo o argullóſo, orgueilleux, orgoglio-
# ſo, ſuperbo, altero.
Argullo ſamente, ſubtilement, ingenieuſement, cõ-
# tentieuſement, orgueilleuſement, argutamente,
# ſottilmente, ingenioſamente.
argumentadór, argumenteur, qui argumente, ar-
# gomentatore, diſputatore.
Arguméntar, argumenter, argumentare, diſpu-
# tare.
Arguménto, argument, ſubiect, argomento, ſog-
# getto, materia.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer