Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

RO 
486 
telschefues, chesnaye, luogo pieno de tali 
quercie, & roueri. 
Roblizo, robuste, dur, ferme comme vn chesne, 
robusto, forte, vigoroso come vn roue 
re. 
Roborar, fortifier, corroborer, fortificare, rinfor¬ 
zare. 
Roborado, fortif, oohoré, fortificato, rinfor¬ 
zato. 
tohre, eroble, vedi roble. 
Robusto, vobuste fort & roide, robusto, forte, gi 
gliardo, vigoroso. 
Roca roche, ocr, voc, escueil, roccia, rupe, sco¬ 
glio. 
Rocadero, vn certain fourreau ou chapiteau es 
forme de cornet de papier à matre jur la que- 
nouille pour tenir la filate, de la misme fago que 
etux que l'oxmit aux torches allant en proces. 
sion. C'est außi vne ferte de mitre de papier peiat 
que l'on met aux maquerelles par infam e, il 
capeletto, ch le donne mettono su la 
rocca o su la conocchia pieno di lino per 
tenerlo fermo, che è di carta pergamena, 
& è ancora la mitra dipinta, che si met¬ 
te a malfattori. 
Roçar, sarcler, serfouer, couper, esmonder, essarter, 
arracher les espines, ronces & chardons, roncare, 
tagliare, rimondare, cauare, diradicate le 
spine, & cattiue herbe. 
Roça o rogamiento, sarclement essartement, ro¬ 
camento, diradicamento. 
Roçadura, idem. 
Rogador, sarcloir, ou sarclet, engin à sarcler, se¬ 
fueite, sarchiello, o zapetto da roncare & 
nettare le bone herbe. 
Roçagante vestido, en vestement u, am 
ple & magnisique, tous neuf, vn habito pom¬ 
poso, & honorato, tutto nouo. 
Roçagante ropa, rebon qui va iusques aux ge¬ 
noux comm: vne robbe d'Escheuin, vn robone, 
che va fino a ginocchi, come vesta da ma¬ 
gistrato. 
Rociar, arroser, baigner, asperger, inaffiare, ad¬ 
dacquare, spargere acqua. 
nocio  ou rousee, rugiada, o rosata. 
oo, aroé, haigne inaffiato, addacquato, 
bagnato. 
Rociadero, arrosoir, asperges, inaffiatoio, ad¬ 
dacquatoio. 
Rociador, arroseur, arrogiatore, colui che ar¬ 
rosa, & addacqua. 
Rociadura, avrosement, aspe son, inaffiamento, 
addacquamento. 
Rocioso, plein de rosee, rosoyant, rugiadoso, pie 
no di rugiada. 
Rocin, roußin, grand ou mediotre cheual qui n'a 
pas les oreilles coupees, rozzino cauallo, che 
non ha l'orecchie tagliate. 
Rodada de camino, tournoyement de chemin, ri¬ 
uolgimento di strada. 
RO 
Rodaja o rodajo, vone poulie, rondeau, la ruota 
d'vna girella. 
Rodado, roule, touné, ruzzolato, o rucciola 
to. 
Rodar,vouler, touvner faire ta vone, tournoyer, ruc. 
ciolare, riuolgere, fare girare la ruoti. 
Rodador, rouloir ou rouleau, ruotolo, cosa ton¬ 
da & lunga che ruotola. 
Rodado, caualo rucio rodado, voyex Rucie. 
Redando, rouent, tourneyant, ruotolando, i 
uelgendo. 
Rodante, roulant, qui roule, ruotolante, colui 
che ruotola. 
Rodapies, vn marchepied, soubassement de lium, 
vn banco, vn bancaletto da letto. 
Rodauallo, posson appellé Turbot: c'est ausile 
Barbue, mais en François il y a grande diffn¬ 
rence de l'un à l'autre, rombo, pescedini- 
re. 
Rodear, ensironner, circuir, tournoyer, aller àlen 
tour enturner, entours, cirçondare, circute, 
attorniare. 
Roteado, enxirenné, entourné, circuit, circondi¬ 
to, attorniato, circuito. 
Rodeador, enuironneur, que entoure & circuiti 
l'ensour, tcumeyeur, colui che circonda ci 
cuisce, & va d'intorno. 
Rodeamiento, enuironnemens, teurnoyemint ci 
cuitione, circondamento. 
Rodela,rondsche, bouclier, terge, rotella, tar 
rodaccia, scudo, brochiero. 
Rodéla,  Rodilla para limpiar platos, 
vedi Rodilla para limptar platos. 
Rodeo, tour, dectour, ambage, cercle, tourneyemn, 
cerchio, circolo, circusmento. 
Rodeo para cargar la cabega, vyrx Rodila, 
vedi Rodilla. 
Rodeon, tourroyement, torniamento, cicu¬ 
tione. 
Rodere, bourlet au moule que les femmes usinté 
se coffer, cerchio, o forma, che le donnev¬ 
sano a conciarsi la testa. 
Rodezno, poutie, mou inet, girella, o mulinel 
10. 
Rodilla de plernasle genosil, il ginocchic. 
Rodilla pars cargarla cabeça, on cercle sasia 
drappeaux ou de foavre à mettre sar la tese qus 
on y porre qelque chose: il s'appelle ansie 
ment & vulgatrement torche, crolo, che 
le donne portano in lesta fotto quascie 
peso. 
Rodilla para limpiar platos, on torchon a 
seyer & torcher les plats & atre vaissele, un 
drappeau, straccio da fregare & da netie 
i stagni, cencio. 
Rodilar, vuys Arodillar, vedi Arod- 
lar. 
Rodillazo, on conp de genonil, ginocha, 
ta. 
Rodilido gui e gres geua, chihaisig
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer