P E P E
Pe ſuadir, perſuader, faire accroire, perſuadere,
# conſigliare, indure a credere.
Perſuadido, perſuadé, perſuaſo, indotto a cre-
# dere.
Perſuadidór, perſuadeur, qui perſuade, colui che
# perſuade & induce.
Perſuaſible, perſuaſible, qui ſe peut perſuader, per-
# ſuadibile, ageuole a fargli a cre dere.
Perſuaſiblemente, perſuaſiblement, auec perſua
# ſion, perſuadibilmente, con perſuaſio-
# ne.
Perſuaſión, perſuaſion perſuaſione, induci-
# mento a credere.
Perſuasíuo, perſuaſif, qui perſuade, perſuadito-
# re, che perſuade.
perſuasór, voyez perſuadidór, vedi perſuadi-
# dor.
perſuaſória, perſuaſório, perſuaſoi@e, propre à
# perſuader, buon perſuaditore, proprio a
# perſuadere & a far credere.
Pertenecér o perteneſcér, appartenir, compe-
# ter, appartenire, conuenire.
perteneciénte, appartenant, competant, appar-
# tenente.
Pertenéncia, appartenance, competence, apparte
# nencia, conuenentia.
Pértiga, vne perche, vna pertica.
Pértiga o pértigo de cárro, le limon ou timon
# d’vn chariot, autrement appellé l’aiguelle a’vn
# chariot ou charrette, il timone d’vn carro, o
# carretta.
pertiguéro de ygléſia, celuy qui porte la moſſe-,
# le bedeau ou maßier, le porte lãniere de l’Egliſe,
# maciero, colui che portala mazza oil por-
# ta inſegna della chieſa.
Pertinácia, opiniaſtreté, oſtinatione, durezza,
# opinione.
Pertináz opiniaſtre, teſtu, oſtinato, opinioſo,
# pertinace.
Pertinénte pertinent, propre, apte, pertinente,
# proprio, atto, ſufficiente.
Pertréas, durillons comme cors ou glandes. durez-
# ze, come calli, o glandette.
Pertré, ho, fortification, appareil, fortiſicatione,
# @iparo.
Pertréchos, equippages de guerre & de chaſſe, ap
# parecchia di guerra.
Pertrechár, fortifier, munir, equipper, appareiller,
# fortificare munire, fornire.
Pertrechádo, fortifié, muny, appareillé, fortifica
# to munito, riparato.
Pertuibár, perturber, troubler, conturbare,
# ſcon@igliare, diſturbare.
pertuibación, perturbation, roublement d’eſprit,
# perturba@ione, al@eratione di ſp@rito.
Perturbádo, perturbé ou partroublé, troublé de
# ſoneſprit, perturbato, contriſtato nello ſpi-
# rito.
Perturbadór pereurbateur, qui perturbe & trou
# ble, perturbatore, che actriſta & turba.
peruérſo, peruers, meſchent, malic’ellx, gaſté, cor-
# tempu, peruerſo, iniquo, malitioſo, corrot-
# to.
peruerſidád, peruerſité, meſchanceté, peruerſità,
# maluagità, nequitia.
peruerſaménte, peruerſement, meſchamment, à
# rebours de bien, petuerſamente, ſcelerata-
# mente, reamente.
Peruertí, peruertir, renuerſer ſens deſſ{us} deſſoubs,
# corrompre, ruiner & deſtruire, peruertire, rin-
# uerſare, confondere, ruinare, diſtrugge-
# @e.
Peruertído, peruerty, corrumpu, renuersé, gasté.
# peruertito, corrotto, guaſto.
Peruertidór, peruertiſſ@ur, cel@y qui peruertit &
# renuerſe, peruertitore, corrompitore.
Peruertiménto, peruertiſſement, peruerſion. per-
# uertimento.
Peruetáno o giudapéro. vn poirier ſauuage.
# vn pero ſaluatico.
Peruínca, Peruinche, nom d’herbe. centocchio,
# nome d’herba.
Petuléro, vn qui vient du Peru, qui trafique au
# Peru. vn che viene da trafficare dal Pe-
# ru.
Péſa poids, emprainte, ſegno, impreſſione, o pe-
# ſo.
cóſa peſáda, choſe peſante, griefue, faſcheuſe, en-
# ruyeuſe, mol@ſte, deſplaiſante importune. coſa pe-
# ſante, graue, faſtidioſa, noioſa, moleſta,
# diſpiaceuole, tedioſa.
Peſádo, p@ſant, @nnuyeux, faſ@h@ux, grief, impor-
# tun. peſante, noioſo, grauoſo, importu-
# no.
peſadaménte @ ſ@mment, griefuemèt, auec ennuy,
# faſchruſement, lentement, laſchement, peſara-
# mente, grauemente, faſtidioſamente, te-
# dioſamente.
Peſadílla, Mampeſadilla: @’eſt vne peſanteur qui
# vient en dormant, qu’il ſemble qu’on eſtou ffe@ la
# peſezza che viene nel dormire, che pare
# che non ſi poſſa hauere il fiato.
Peſadílla, petitennuy & faſcherie. vn picciolo
# faſſidio, o no a.
Peſadíllas, le moine que, @’on baille à vn qui dort,
# la burla che ſi fa a chi dorme con il zolfa-
# nello.
Peſadór, peſeur, vn qui peſe ou poiſe, peſatore, v
# no che peſa.
Peſadúmbre, ennuy, faſcherie, deſplaiſir, noia, fa-
# ſtidio, diſpiacere, dolore.
Peſá@o péna, peine faſchere, pena grauezza,
# guaio, affanno.
Peſár, peſer auec balance ou autiement, eſimer.
# peſare con balancia, o con ſtarera, o al-
# tro.
Peſár o dár péna, ennuyer, faſcher, deſplaire,
# noiare, tedia@e, ſcompiacere, diſſurba-
# re.
El péſame, cond@ledrce, deſſlaiſir, lamento