Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

N I N O # dell’ occhio.
niñeár, faire le potit enfant, entrer èn enfance, par-
# goleggiare.
Niñerías, babioles, fatr{as}, choſes de petits enfans,
# friuobes, cheſes de neãt, coſſete, neuellette, ba-
# gatellette, coſe di nulla, per li fanciuli.
Niñero, amadó@ de niños, qui aime les petits en-
# fans, cheama i piccioli figliuoli.
Niñete, voyez niñílla, vedi niñílla.
Niñez, enfance petite ieuneſſe, l’infanza.
niñílla del ójo, voyez niño del ojo, vedi niña
# del ojo.
Niño de la piedra, vn enfant trouué, enfant expo-
# sé: ils ſont ainſi appelez pource queés portes d’au-
# cunes Egliſes cathedrales il y a de grandes pier
# res vn peu creufes, ſur leſquelles les enfans ſe trou-
# nent expoſez vn fanciullo poſato, cofi noma-
# to, perche alle porte di alcuni chieſe viſe-
# no piette cauate, doue ſono poſti, & poſati.
Nióto o caçón peſcádo, voyez Caçon, colle de
# poiſſon, vedi caçon, colla di peſce.
Niſpero, voyez niéſpero, vediniéſpero.
Niuél, niueauou plomb de maçon, il piombino
# del muratore per liuelare.
niuelâr, niueler, meſurer au niueau, liuelare, mi-
# ſurare.
niueladór, niueleur, celui qui meſure auec le niueau
# liueladore, colui che liuella, & miſura.
Niuelamiénto, niuellement, liuelamento.
N O
No non, & ne, non, ne, nò.
No ménos, neantmoins, toutesfois, non dimeno,
# per tanto, pur, tuttauia.
No náda, rien qui ſoit, rien du tóut, nulla che ſia,
# niente che ſia.
Po que nó?o pues nó? pourquoy rõ?percheno?
nóbia, nóbio, voyez nóuia & nóuio, nouueaux
# eſpeusés, vedi nóuia, & nóuio, o nouiſpoſa-
# ti.
Nóble, noble nobile.
Noblecér, Ennoblecér, annoblir, nobilitare.
Noblecedór, qui annoblit, colui, che annobiliſ
# ce.
Noblecimiénto, Ennobleſcimiénto, annobliſ-
# ſement, annobilitamento.
Nobleménte, noblement, nobilmente.
Nobléza, nobleſſe, gentileſſe, nobiltà.
Nóche, nuict, notte.
Nóches traſnochádas, nuicts ſans dormir, notti
# ſenza dormire.
Nocherniégo, nocherniéga, nccturne, qui eſt de
# la nuict, notturno, che è di notte.
Noctúrno, noctúrna, idem.
Nociuo, nuiſible, dommageable noccuole, dano-
# ſo.
Nogáda, vneſaulſe, faite auec de noix du noga,
# vna ſalſa, o agliata fatta di noci.
Nogál, vn Noyer, il noce, arboro.
Nolíto, el fléte del paſſage, voyez Flete, le
# flet & louage du nouire & poſſage d’eau, vedi
# fléte, il nolo, o la vettura di vna naue, o
# vn paſſaggio d’acqua.
Nombradîa, nomitatiõ, denomination, renommee, il
# nome, la fama.
Nombrár, nommer, appeller, bailler nom, nomina-
# re, chiamare, nomare.
Nombrádo, nombré, appellé, fameux, nominato,
# chiamato, famoſo.
Nómbre, nem, appellation, nome, appellatio-
# ne.
Nómbre, renom, renemme@, fama, nome, grido.
Nomorado, renommé, fameux, rinomato, famo-
# ſo, di gran nome.
Nómina, bulletin à peudre au col, auquel y a eſcrie
# certaines paroles de charme pour guerir de quelque
# maladie ou bien quelques reliques que l’on garde
# par deuotion, ſcritto attacca@o al collo, o re-
# liquia, per guarite di qualche malatia.
nominación, nomination, nominanza, voce che
# corre.
nominataménte, nommément, expreßément, par
# nom, nominatamente, particolarmente, per
# proprio nome.
Nóna, none, heure de none, nona, l’hora di nona.
Nonádas, friuoles, bayes, choſes de neant & de rien,
# coſe da niente, baie, & burle.
úna nodáda, vn rien, vn niente.
Nónas, les nones de chaſque mois, le none di ciaſ-
# cuno meſe.
Nónes, numero contrario de pares, nompair,
# nombre impair, numero diſpari.
Parés o nónes? pair ou non? c’eſt à dire, eſt-il pair
# ou nompair? è egli pare, o diſpare? giuoco da
# figliouoli.
nóno o nouéno en órden, neufuieſme, il nono,
# o il noue.
Nóque, vne tine ou tinole de cordouanier, vno ba-
# ſtone dibuſſo da calzolaio.
Nórabuéna pour En hóra buéna, à la bonne
# heure, alla buona hora.
Noramála i. En hóra mála, à la male heure, al-
# la male hora.
Noramáça, ce mot ſe dit pl{us} doucement que no-
# ramála, & comme par mignardiſe, mais il veue
# dire la meſme choſe, queſta @oce ſi dice p@ù
# dolce, che noramala, come per dolcezza,
# ma vuoldire l’iſteſſo.
nordéſte, vẽt de Nord est en la mer Oceane, e’eſt
# le gregál, en la mer Mediterranée, nordeſt, vẽ-
# to dello Oceano, ma maeſtro nel Medi-
# terraneo.
Nórte, le North, l’Eſtoile du North, la guide des-
# mariniers Septentrion, l’Eſtoile du Pole Arctique,
# nort, la ftella del polo Artico, guida de
# marinari.
Nória, voyez Anória, vedi anória.
Nornoréſte, nornerdeſt, maeſtro.
Nornoruéſte, nornodoueſt, grecale.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer