Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

ME 
Mo ho, scourté, vongne, ascortato, rofigato. 
Mocita, mocito, vyrx mocuel & moguelo, 
vedi moçuela & moguelo. 
Moco, jeunt, itune garson, jene enfant, vn glo- 
uinetto. 
Mocil, atpartenant à ieune, cose appartenente 
a giouane. 
Moco que sirue ga son eruiteur, valet, vno ser 
uirore, o garzone, o famiglio. 
Moco de apié, valet de pied, palafreniero sti¬ 
fiero, che va a piede. 
Moço de espuétas, un laquay, on ftiffiv, vo 
ragazio, che va alla staffa. 
Moco de cauallos, paleferner, garson ou vallet 
d'estable, celuy qui pense les cheuaux, palafre¬ 
niero, seruitore di stalla. 
Meçuélo o muchâcho, petit garson, gar sonnes, 
fanciuletto. 
Mog aéla petite sille fillete, garsette, vna fanciul 
letta,o figlietta. 
Modélo, modelle, patron, desin de quelque chose 
que l'oa veut faire, modello, essempio, disse 
gno di qualche cosa da fare. 
Moderacién, moderation, attrempance, mesure, 
moderatione, temperamento. 
Moderadaménte, mederément, par mesare,tem. 
pirément, moderatamente temperatame 
per misura. 
Moderado, modere, attrempè, qui garde eve 
mesure en soutes cheses, moderato, temperato, 
ragioneuole. 
Moderar, moderer, attremper, temperer, donne 
mesure, moderare, temperare. 
Moderadot, moderateur, celuy qui modire, mo 
deratore, colui che modera. 
Moderatriz, moderatrite, celle qui modere, mode¬ 
ratrice, colei che modera. 
Modérno, moderne, nouueau, qui p'est poini an 
cien, moderno, nouo, fresco. 
Modestaméate, modestemens, par mesure, posé¬ 
ment, modestamente, saggiamente. 
Modéstia, modestie, attrempance, sobrieté, absti¬ 
rence di voluptez, modestia, temperantia, 
honestà. 
Modésto, modeste, atrmpé, posé qui garde mesa¬ 
re en tout ce qu'il fait & dit, modesto, sauio, 
gentile, quieto. 
Modificacion, mo lification, restrictin, modifica¬ 
tione, restrittione. 
Modificado, modifé, ristreint à certaine mesure, 
modificato, ristretto a cosa honesta. 
Modificat, modisier, restraindre, modificare, tem 
perare, ristringere. 
Modio, mnuid ou boisseaz, lo staio. 
Modo, muyen, maniere, mode fagon, reigle, mezzo, 
maniera, modo, via, guisa. 
Modôtra, Letargie, mala die qui fait tousiouvs dor¬ 
mir; esturdissement, sottise, assonpissement, Le- 
thargia, sonolentia, malatia. 
Modorro obéuo, vn lordast, un endern, vn 
ME 
375 
fol, stupide, on gros set ou grosse beste, vno balor¬ 
do, vno goffo, o stupido, vno bestione. 
Modorria o boueria, bestise, lourderie, faute 
d'entendement, sotise, bestialità, gofferia, stu¬ 
pidezza. 
Modorria, estourdissement de mal de teste, stordi¬ 
mento di mal di testa. 
Modorra, la segunda véla, la secende veille que 
fait la sentinelle ou guet de nuict, la seconda 
veghia, che fa la guardia la notte. 
modorraménte, follement, sattement, à l'estourdit, 
comme vn endormy follemente, pazzamen¬ 
te, stoltamente. 
modorrear, estre estourdy & sot, estre endormy, 
efsere stordito, matto, o addormentato. 
modorreria, v modorria, vedi modor¬ 
ria. 
modorrilla, ve modorra, vedi modérra. 
modorrilla, la tercéra vela, la troisime veille ou 
sentinelle, la ferza veghia notturna della 
guardia. 
môfa, voex mofadura, vedi mofadura! 
mofar, mocquer, se mocquer, beffare, ridere, bur¬ 
lare, schernire. 
mofado, mecque, beffato, schernito, burlato. 
mofadór, mocqueur, beffatore, schernitore. 
mofadura, o môfa, mocquerie, beffa, scherno, 
risa. 
mogicon, moxicon, un fouffet ou buffe, vno 
schiaffo, o guanciata. 
mogollonear, escornister, mangiare con ingor¬ 
digia per niente. 
mogollon, escerniflerie golosita. 
mogollonéro, escornisteur, che diuora a spese 
di altrui. 
mogronar vides, tailler les vignes, tagliar le 
vigne. 
moharrache o homariâche masque, faux vise¬ 
ge,vna maschera. 
mohada, une chosi moisie, vna cosa muffita. 
moha mohâtra, emprunt d'argent à gros in¬ 
terest pour payer vrae debte qu'on doit a moin¬ 
dre interest, stoques, trafic de prester à perte de fi¬ 
nance, vsare, pigliar denari a grand inte¬ 
resse per pagare vn debito di minor inte¬ 
resse. 
mohatrar, faire stoques, emprunter argent pour 
faire ce que dessus, prester a perte de finance, far 
stocchi per fare il simile. 
mohatreár, idem. 
mohatréro, qui fait stoques, qui preste à perte de 
finance, vsurir, chi da stoccha, vsuraio. 
mohecérse, se moisir, muffarsi. 
mohecido, moisi, muffato. 
mohédad lugar de arboles, un verger, va lien 
planté de plusieurs arbres, vn beis de plaisance, vno 
giardino de frutti, vn boschetto di piacere. 
mohiénto, mohóso, vedi mohóso. 
mohina, fasr, enn, fastidio, noia, tedio, 
molestia.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer