Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

M I M I # le pour faire vne ſorte de bouillie, farina grano-
# ſa, come ſemola, o cruſca con acqua, per
# vna torta, o papa per li bambini.
Mimbral, oſeraye, lieu p@ãté d’oſiers, vn viminaio,
# luogo piantato di vimici, o de vinci.
Mimbre, o vimbre pára atár, oſier à lier, vin-
# cio, o venco per legare.
Mimbréra, mimbrál, oſeraye, luogo pieno di
# vinci.
mimaſo, bouffon, farceur, buffone, bagate-
# liero.
mina, ſoterranea cuéua, mine, cauerne ſo{us} la
# terre, mina, cauamento ſotto terra.
minár, miner, cauer, creuſer par deſſo{us}, minare,
# cauare, buccare.
minádo, miné, caué, creusé par deſſo{us}, minato,
# cauato, buccato per ſotto.
minadór, celuy qui mine & creuſe par deſſo{us},
# faiſeur de mines, minatore, cauatore, che mi-
# na, & caua ſotto terra.
minéra o minero de algún metal, miniere,
# de quelque metal que ce ſoit, minera di metal
# lo, che che fi ſia.
minéro, ouurier qui trauaille aux mines, colui
# che lauora alle minere.
mineral o minero, appartenant à la mine, ou qui
# eſt de la mine, il ſe prend außi pour la mine meſ
# me, coſa appartenente alla mina, o che è
# della mina, o la iſteſſa mina.
miniadór, enlumineur, illuminatore.
minimo, minime, le pl{us} petit de to{us}, minimo, il
# piu picciolo.
Frayles minimos, dé la vitória, freres minimes,
# vulgairement dits les bons hommes, frati mi-
# nimi.
minimos púntos én la múſica, minimes, cer-
# taines notes de muſique, minime, ſono certe
# notte muſicali.
Múnio o bermellón, vermeillon, minio co-
# lore.
miniſtério, miniſtere, ſeruice, charge de faire quel-
# que choſe, miniſterio, ſeruitio, carica di
# qualche coſa.
miniſtrar, ſeruir, miniſtrer, miniſtrare, ſeruire.
miniſtro, ſeruiteur, miniſtre, celuy qui a la charge
# de faire quelque choſe, miniſtro, operatore di
# qualche carica.
minúta, minute, minuta.
minúta de eſcritúra, minute deſcriture, minuta
# di ſcritura.
mio, mien, ce qui eſt à moy, ce qui m’appartient,
# mio, quello che mi appartiene.
mirabolánes, Mirobolans, ou Mirabalans, mira-
# bolani, prune.
mirabél, ſorte de fleur, ſorte di fiore.
mirada, voyez le pl{us} b{as}, vedilo piu baſſo.
mirar, regarder, venir, contempler, prendre garde,
# conſiderer, aduiſer, mirare, guardare, con-
# templare, conſiderare.
Eſtar a la mira, eſtre au guet, guetter, fare la guar-
# dia, ſpiare.
mira, but, viſee, eſgard, riguardo, mira, o ſegno.
mirár en hito, regarder fermement & attentiue-
# ment, comme quand on prend viſee pour tirer,
# guardare intentamente, come ſi fa da
# quelli che voglione tirare.
mirado, regardé, veu, conſideré, contemplé: conſide-
# rant, qui prend garde à ce qu’il fait, bien aduisé,
# mirato, guardato, viſto, conſiderato.
malmirádo, maladuisé, indiſcret, inconſideré, mal
# auertito, indiſcreto, incauto.
miráda, regard, veuë, but, conſideration, mirata,
# m veduta, conſideratione.
miradéro, o miradór, lugár de dónde mira-
# mos, beffroy, eſchauguette, le lieu d’où l’on regar-
# de pour deſcouurir quelque choſe, gallerie haute,
# il luogo di doue ſi guarda per ſcoprire
# qualche coſa.
miraménto, regardement, conſederation, eſgard,
# guardamento, conſideratione.
mirador, regardeur, celuy qui regarde, ſpeculato-
# re, colui, che guarda.
miraſól, herbe au Soleil, miraſole, herba che è
# ſempre volta verſo il Sole.
mirauſte, potage & brouet d’amandes broyees qui
# ſe met ſur volaille bouillie, ſapore di mandor-
# le peſte, che ſi mette ſopra gli vccellami
# bolliti.
mirlár, froncer la bouche, increſpare la bocca
# ſtrigendola.
mirládo, qui a la bouche froncee: & ſelon aucune
# c’eſt vn qui en marchant regarde deçà & delà cu-
# rieuſement ſans en faire ſemblant, comme vn hy-
# pocrite & dißimulé: vn dameret, vn qui fait le
# mignon & poupin, colui, che ha la bocca
# creſpa, o che facendo mercato di qualche
# coſa, guarda in altra parte, facendo dell’
# aſtuto & fingendo.
mirón, qui regarde attentiuement, colui, che
# guarda con attentione.
mirra, mirrhe, vne ſorte d’encens, gomme, Mirra,
# vna ſorte di profumo.
mirrauſtre, Voyez mirauſtre, vedi mirauſtre.
mirtho, o mirto arrayan, Mirthe, arbre, mirto,
# arboro.
miruédanos, fraiſes & fraiſier, fragole, o il fra-
# golaio.
miſerable, miſerable, malheur, chetif, qui fait pitié,
# pauure, indigent, neceßiteux, ſouffreteux, chiche,
# tacquin, miſerabile, ſgratiato, sfortunato.
miſerableménte, miſerablement, mal-heureuſe-
# ment, piteuſement, pauurement, chetiuement, mi-
# ſerabilmente, ſgratiatamente, sfortuna-
# tamente.
miſeria, miſere, mal heur, aduerſité, calamité, pau-
# ureté, indigence, neceßité, chicheté, auarice, tac-
# quinerie, miſeria, diſgrazia.
miſericordia, miſericorde, pitié, compaßion, miſe-
# ricordia, pietà, compaſſione.
miſericordioſo, miſericordieux, pitoyable, miſe-
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer