L E L E
lazeradamente, miſerablement, miſerabilmen-
# te, poueramente.
lazerado, miſerable, chiche, taquin, vilain, pauure,
# chetif, miſero, auaro, ſtretto.
Lazos, cordes pour charger vn mulet, chargeoires,
# corde per caricare vno mulo.
Lazío, flestry, cordé, paſſo & frale.
Rauanos
L
azios, raues cordees & flestries, raue
# paſſe, & fracide.
lazo, laqs, filet, piege, attrappoire, laccio da piglia-
# re.
Lazillo, lacet, p@tit laqs, lacciuolo.
L
azul, lapis, vna pietra detta lapis.
L E
Leal, loyal, qui eſt ſelon la loy, legitime, fidele, leale,
# fidele, ſincero, puro, integro.
L
ealdad, loyauté, fidelité, lealtà, fidelità, ſinceri-
# tà.
Lealmente, loyalement, loyaument, fidelement,
# lealmente, fidelmente.
L
ebeche, vent de Sudueſt en la mer Mediterra-
# nee, il vento Siroco del mare Mediterra-
# neo.
Lebrada, ciué de Lieure, du bouſſat, del guazetto
# di lepre.
L
ebraſtilla, Leuraut, vn lepretto.
L
ebruno, de Lieure, di lepre.
L
ebrela, Leuriere, Leurette, vna cagna leurie
# ra.
L
ebrel, Leurier, vno cane leuriero.
L
ebrillo, Barreño, jatte terrine, vno orinale, o
# vna inghiſtara, o carafa.
L
ebrillejo, diminutif de
L
ebrillo, il ſe prend auſ-
# ſi pour vne tinette, vno orciuolo, ouero, vno
# tinazzetto.
L
ebronaço, grand poltron, vn gran poltrone o
# gaiofo.
L
ebron, Leuraut, leuron, vn eouard, vn vile, co-
# dardo, & puſillanimo.
L
ebruno, voyez apres
L
ebraſtilla, vedi dopo
#
L
ebraſtilla.
L
echal, coſa de leche, fait de laict, coſa fatta
# di latte.
L
eche, laict, del latte.
L
eche de trigo, amidon, ſalda da panni li-
# ni.
L
echetrezna, herbe an laict, Laſſeron, tithymale,
# ciſerbida, herba.
leche peſcado, laictance de poiſſon, latte di peſ-
# ce.
L
eche de manteca, d@ babeurre, il ſero, che re
# ſta del butiro battuto.
Agua de leche o ſuero, du laict clair, du laict
# meſgue qui degoure quand on fait le fromage, du
# relaict, petit laict, il ſero, che è il latte, che re-
# ſta fatto il formaggio.
Coſa lechera, viande faite de laict, laictage, choſe
# laictiere, viuanda fatta di latte.
L
echera, piedra, pierre de laict, pietra di lat-
# te.
L
eche de gallina, laict de geline, herbe, latte di
# gallina, herba.
L
echicada, la portee d’vne beste qui fait pluſieurs
# petits, comme d’vne Truye, d’vn chien, chat ou
# loup & d’autres bestes ſauuages, la pregnezza
# di vna beſtia, che porta piu piccioli, come
# cagna, porca, o altra.
L
echiga o andas de muertos, biere ou cercueil à
# porter les morts en terre, aucuns l’appellẽt lecho,
# barra, o cataletto da portare i morti alla
# foſſa.
A
zeytuna, lechin, vne ſorte d’Oline longue, vna
# ſorte de vliue lunghe.
L
echo, cama, lict ou couche, letto.
L
echon, Cochon de laict, porcelet, porceletto di
# latte.
L
echoncillo, petit cochon, cochon de laict, por-
# chetto.
L
echona, Cochonniere, Truye, laye, coche,
# troia.
Lechuha, laictuë, latuca, o ſcaruola.
Lechuguilla petite laictuë, latuchetta.
Lechuguino, idem.
Lechuga capuz, o cerrada, laictuë põmee, latuca
# capuccia.
Lechuguilloſo, qui porte fraiſe, che porta delle
# latuche al collo.
Manguillas de lechuguilla, puños, manchettes
# à fraiſe, manichini con latuche, o creſ-
# pe.
lechuza, aue de la noche, chat huant, Hibou,
# cheueſche ou Chouette, il guffo, o lo alocco, o
# la ciuetta.
Lecion, leçon, lecture, lettione, lettura.
Lector, letor, lecteur, liſeur, qui lict, lettore, co-
# lui che legge & inſegna.
Lectura, lecture, lettura.
Faz leda, faceioyeuſe, bon viſage, bonne chere, chere
# lie, faccia lieca, viſo gaio, grata accoglien-
# za.
ledamente, ioyeu ſement, liement ou licement, alle-
# gramente, gioioſamente.
Ledona, le croiſſant de la mer, il creſcimento
# del mare.
Ledo, ioyeux, liet, contento, & pien di gau-
# dio.
Ledrina, Letrina, priué, latrine, retraict, neceſſa-
# rio, deſtro, cacatoio.
Leer, lire, leggere.
Leedor, liſeur, celuy qui lit, lettote, colui che
# legge.
lega, ligue, confederation, lega, vnione, congiun-
# tione, accordo.
Legacia o legacion, legation, ambaſſade, lega-
# tione, ambaſcieria.
Legado, Legat, legato, ambaſciatore.