G R G V
# no che ſi mangia graſſo, & trippe.
Groſſura, graiſſe, graſcia, o graſſo.
Grota, voyez gruta, vedi Gruta.
Grua, torno para ſubir, vne grue pour tirer on
# hault de gros & peſants fardeaux, vna ruota
# per tirare de gran peſi in alto.
Grueſſezillo, groſſelet, groſſetto.
Grueſſero, marchand großier, groſſo mercante.
Grueſſo, gr{as} gros & eſpais, graſſo, groſſo, ſpeſ-
# ſo.
Grueſſo en hondura, profond, eſpais, profondo,
# cauo; alto.
Grueſſo de ingenio, lourd d’eſprit, großier, lent,
# tardif à comprendre, groſſo d’ingegno, tardo a
# capire.
Grulla, la grue, vna grue.
Grullar, gruir, crier comme la grue, gridare co-
# me vna grue.
Grumete, marinier, garçon pour le ſeruice du naui-
# re ou galere, marinaio, nocchiero, o ſeruito
# re per ſeruire nella naue, o nella galea.
Grumo, reietton ou cimette de choux, c’eſt außi vne
# grappe de raiſin, broccolo de caoli, o vn grap-
# po d’vua.
Gruñit el puerco, grongner, gronder, grommeler,
# brotolare, mormorare, b sbigliare.
Gruñido grongnement, grondement, grommellemẽt,
# brontolamento, mormoramento, bisbi
# gliamento.
Gruñidor, grongneur, grondeur, grommeleur, bron-
# tolone, mormoratore, bisbigliatore.
Grupera, croupiere, vna groppera di cauallo.
Gruta, cueua, grotte, cauerne, ſpelonque, grotta, ca-
# uerna, ſpelunca, ſpeco.
Gryfon, voyez Grifo, vedi Grifo.
G V
Guabina, ſorte de poiſſon de mer, ſorte di peſce
# marino.
guaçumas, vne ſorte de fruict qui croiſt és Indes, v-
# na ſorte di frutto, che creſce nell’Indie.
G
uadafiones, gantelets ſelon aucuns, & ſelon d’au-
# tres, des manotes, guanti di ferro, o manoppo-
# le.
Guadameci o guadamecil, tapißerie de cuir do-
# ré, tapizeria di cuoio dorato.
Guadamecilero, tapißier, quifait de la tapiſſeris
# de cuir doré, colui, che fa i cuoi dorati.
Guadaña, vne faulx à faucher, vna falce da ſe-
# gare i prati.
Guadañar, faulcher, ſegare i prati.
Guadañador o guadañeador, vn faulcheur, vn
# ſegatore.
Guadapera, poire ſauuage, pere ſaluatiche.
Guadapero, Poirier ſauuage, pero ſaluatico, ar-
# bore.
Guadaquinaje, eſpece de chaße, & principalement
# de menues bestes, ſorte di caccia, & pincipal-
# mente di minute beſtie.
Guadramaña o guadrimaña, dol, fraude, fineſſe,
# tricherie, inganno, frode, aſtutia, furberia,
# ſagacità.
Guaiabos, vne eſpece de fruict, qui croiſt és Indes,
# vna ſorte di frutti dell’Indie.
Guay, interjecion de dolor, hel{as}! aimè, ai,
# laſſo me.
Guayas, canto de dolor, cry de douleur, chene
# lamentable, plainte, grido di dolore, canto la-
# menteuole, lagnamento.
Guayar, crier & braire douleureuſement, gridare,
# & la gnare do glioſamente.
guayanor, vn qui ſeplaint & lamente, vn che
# lamenta & lagna.
Guayauas, voyez Guaiabos, vedi Guaia-
# bos.
Gualand in, ſoye ou caſacque, ſaio, o caſaca, o
# giuba.
Gualda, Gueſde ou Paſtel, herbe dont vſent lestein-
# turiers, paſtello di herba per li tentori in
# guado.
Gualdado, gueſdé, paſſé en gueſde, paſſato per il
# guado.
Gualdrapa, vne houſſe de cheual, vne garſe, vne
# putain, vna gualdrappa, o coperta di ſella da
# cauallo, o vna meretrice, o putana anco-
# ra.
Gualdrapar, mettre la houſſe à vn cheual, metter
# la gualdrappa ad vn cauallo.
Gualdrapado, houßé, gualdrappato, il cauallo
# ha la coperta.
Guante, vn pant, vn guante.
Guanaco, ſorte d’animal és Indes Occidentales
# ſemblable à vn grandbelier, & qui engendre la
# pierre de bezuard, vn animal dell’Indie Oc-
# cidentali, ſimile ad vno ariete, o montone,
# che genera la pietra bezoar.
Guatezillo, vn petit gant, guantuccio.
Guantero, gantier, faiſeur degans, guantaio,
# maeſtro de guanti.
Guañin, voyez Oro guañin, or b{as}, qui a la cin-
# quieſme partie d’argent, or à vingt carats, vedi
# oro guañin, oro baſſo a vinti carati.
Guarda, garde & gardien, eſpargne, guardia, ſcor-
# ta, guardiano.
Guardamangel, gardemanger, deſpenſe, guarda-
# robba, diſpenſa di viuande.
Guardaropa, guarderobbe, c’eſt außi celui qui a la
# charge de la garderobbe & meubles guardarob-
# ba, & colui che ha cura della guardarob-
# ba, & de i mobili.
Guardajoyas, cabinet, camerino, o ſtudiolo.
Guardar, garder, defendre, reſeruer, eſpargner, ſerrey
# & mettre à droit pour vn beſoin, conſeruer, preſer-
# uer, guardare, cuſtodire, conſeruare.
Guardado, gardé, deffendu, reſerué, eſpargné, ſerré,
# & mis en lieu de reſerue, conſerué, preſerué, guar-
# dato, conſeruato, cuſtodito.