Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

GO 
298 
Golosina, Fiandise geumandise, golofita, in¬ 
gordigia. 
Gololo goulis, friand, galafre, gouliard, gour mand, 
qui diuore tout, friole, frigalet, goloso, ingordo, 
famelico, gran mangiatore. 
Gollosillo, peris friand, vno golosetto, o ingor¬ 
detto. 
Gollorias, friandises delicateßes, deli ces de tauernis 
& cabarets, chosis exiraordinaires, viuande de 
licate o delicatezze di tauerne, & di bet¬ 
cole, & cibi appetitosi. 
Golpear, battre frapper ferir, battere, ferire, 
percuotere. 
Golpe, coup decoupure, troupe, quantité, colpo, 
botta, percossa, ferita, piaga, turba. 
Golpe de gente, vns troape on foule de gens, vna 
multitudine di gente. 
Golpe de acqua, veine & surjon d'eau, vena, o 
sorgeria di acqua. 
buen Golpe de exercito, puissante armee, vn 
potente essercito. 
de Golpe,tox: à coup, soudainement, in vn colpo, 
in yn tratto, in vn punto, subito, inconta¬ 
nente. 
yrde golpe, aller tout à coup à la foule, andare 
iasieme, senza ordine. 
Golpe ado, hattu, frappe, feru, battuto, percosso, 
rito, piagato. 
Golpeador, qui frappe, battitore, percotitore, 
colui che da colpi. 
Golpeadura, frappement, battement, battimen 
to, percotimento. 
Golpezillo o golpezito, un petit coup, vn col¬ 
petto. 
Goma, sudor de arbol, gomme, gomma, humo¬ 
re di arbore. 
Gomezillo, vn petit confident, vn picciolo con¬ 
fidente. 
Gomitar por vomitar, vomir, rendre la gorge, 
escercher le renard, vomitate, rigitare il cibo. 
Gomitado, vomi, vomitato, rigettato il cibo. 
Gomitador, vemisseur, vomitatore, colui che 
vomita. 
Gomito o gomitadura, vomissement, vomita¬ 
mento. 
Cosa Gomitadora, qui prouoque à vomir, che 
provoca il vomito. 
Gomo de lana un fardeauous bale de laine, vn 
fardello, o balla di lana. 
Gomoso, gommeux qui produit gomme, gommo¬ 
so, colui che produce gomma. 
Gonce, Gonze, gond de porte, guerzo di porta. 
gondola gondole, certain petit basteau ordinaire à 
Venise godola, picciole barchetre di Vene¬ 
tia. 
Gonze. Gozne, gond de porte, guercio di por- 
ta. 
Gordal, gras,gros, grasso, & grosso. 
ar,, couare, stare su le voua. 
Gorbion, taffetas veyé & fagonné, taffeta ri- 
GO 
gato, & lauorato. 
Gordolebo, vyex Baru asco, o beruasco hui. 
lon blanc, vedi baruasco, b:odo bianco. 
Gordon, on gros grasset, un Roger bon-temps, huo. 
mo di buon tempo. 
Gordor,graisse, grasezza. 
Gordura, idem. 
Gorgaran, du gros de Naples, sorte de taftae 
gros grain, grossa grana di Napoli, ciambe. 
lotto. 
Gorgear de las aues, degoiser, gringottr, ias. 
jargonner, gasouiller des oiseaux, cicalare, car 
lare, ciantiare, burlare. 
Gorgeador, degois eur, gasouilleur, iaseur, ciarlato. 
re, cicalone, ciancione, buffone. 
gorgeamiento, degoisement, gringottement, gasouil. 
lement, caquet, cicalamento, cianciamen¬ 
to, ciarlamento battere ilbecco. 
Gorgerina, gorgerin, haussecol, armure du col, goi 
letta, armatura del collo. 
Gorgojo charanson, calandre, petit moucheron qui 
mange le bled, vermi, bigatelle, parpagliolle, 
che buccano il formento. 
corgo joso, mangé de charansin ou de calandre, ca¬ 
landré, mangia to dalle bigatelle, & dalle 
parpaglie. 
Gorguera, gorgias ou collet dequoy les femmes cou¬ 
urent leurs poitrines, one gorgette, gorgiera, o 
coletto da donna. 
Gorguz, la tefte d'un dard, vne massue, la testid 
vn dardo, vna mazza. 
Gorjal, wytx gorgerina, vedi gorgerina. 
Gorjal de malla, un gorgerin de maille, vn gorge. 
rino di maglia. 
Estar de gorja, estre en bonne humeur, essere di 
buon humore. 
Gormar la comida, payer l'escet plus cher qu'iln 
faut, couster cher, mal profiter & selon aucuns d'es 
rendre la gorge, vomir, regorger pagare lo sco¬ 
to piu caro, che non bisogna, vomitare, o 
buttare fora. 
Gorm ado, vomy, regorgem, qui a mal profité, vomi¬ 
tato, buttato fora, chi ha troppo benuto. 
Gorra, bonnet, ou toque beretta, o tocco. 
Gorrilla, petit bonnet, petite toque, vna piccioli 
beretta, o tocco. 
Gorrion, moineau, passereau, vna passara, vcce 
letto. 
Gorrioncillo,petit oieau, vn passarino. 
Gorron, vn escorniflexr, vn goloso. 
goruaran, o gorgaran, taffitas à gros grain esis¬ 
fe de soye, gros de Naples, ormosino a grossi 
grana di Napoli. 
Goruion, Euforbio, euforbe, gomme, forte d 
gomma. 
Corullo, vn piti: naeud qui est au drap, une pouit, 
vn picciolo nodo, che è nel drappo. 
gosque, gosquejo, veyex gozque, vedi gozque. 
Gota, gouse de quelque liqueur que ce soit ,emp; 
gonte qui tient aux pieds & eux maias, goc 
cnadi
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer