Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

G A G A Galbanádo, fait de Galbanum, ou qui eſt de cou-
# leur de Galbanum: l’on pertoit au temps paßé vne
# ſorte d’habit blanc appellé Galbanum, qui pour-
# roit eſtre le gaban, parce qu’ordinairement il est
# fait de feultre blanc, tirant vn peu ſur le gris, fat-
# to di Galbano, o del ſuo colore: ſi vſaua
# gia vn veſtito, nomato Galbano, che po
# trebbe eſſere il gabano di feltro, che è
# bianco.
Galdre, aljaua, carcax, carquois, carcaſſo, fare-
# tra.
Galea o Galera, Galere, Galea ordinaria.
Galeaça, Galeace, grande Galere, Galeaca, gran-
# da Galera.
Galeon, galion, Galeone.
Galeota, Galiote, fuſte, petite nauire, Galiotta, fu-
# ſta, picciola galea.
Galeote, galerien, celuy qui tire la rame, forçaire ou
# ferçat, colui che rema, forzato, o ſchia-
# uo.
Galeriano, galerien, forçat, Galeoto, sforzato,
# ſchiauo.
Galera, galere, Galera.
Galfaron, vn m@ſchant, vn homme ſans ame: vn
# grand mangeur, vn qui deuore, vn goulfarin, vn
# empio, vn huomo del mondo, vn gran
# mangiatore, o diuoratore, vn goloſo.
Galeza o Gazela, ſorte de daim d’ Afrique, ſorte
# di daino d’Africa.
Galgana, Cicerolles, certain legume, eſpece de pois
# chiches, vna ſorte di ceci.
Galga, vne leurette, vne leuriere, vna leuriera, ca-
# gna da correre.
Galgo, leurier, vn leuriero, che piglia le lepri
# d@ corſa.
Galgo galgazo, grand vaut-rien, mauuais garne
# ment, huomo da niente, maluagio, poltro-
# ne.
Galiao algalia, parfum de ciuette, profumo, o-
# dore da zibetto.
Galindo pie, qui a l’oignon du pied gros, che ha
# il collo del piede groſſo.
Galocha, galoche, vne eſpece de chauſſure, vna ſor-
# te di ſcarpe con la ſola, & ſenza tomara
# all’ antica.
Galon, la hanche, il Galone, l’anca.
Galopear, galoper, Galoppare, andare in po-
# ſta.
Galope, galop, courſe de cheual, Galoppo di ca-
# uallo.
Galopeador, galopeur, qui galope, Galoppatore,
# poſtiglione.
Galla, voyez Agalla, vedi Agalla.
Galla moſcata, noix muſcade, noci moſcate, o
# moſcata.
Gallardear, eſtre gaillard, ſe regaillardir, eſſere
# Gagliardo, & robuſto.
Gallardear, bizarreat, faire le braue, s’enorgueil
# lir, eſt re fi@r, piaffer, braue en accouſirement, fare
# del bizzaro, & del brauo, fare l’altero, fe-
# ro, ſuperbo, orgoglioſo.
Gallardamente, gaillardement, ioyeuſement, vi-
# goureuſement, gagliardamente, robuſtamen-
# te, vigoroſamente.
Gallardete, banderolle qui ſe met ſur les antenne@
# du nauire, gaillardet, le banderole, che ſi met-
# tono ſu le antene delle naui.
gallardia, gallardiſe, i@yeuſeté, gaillardeté, gagliar-
# dezza, robuſtezza, agilità.
Gallardo, gaillard, ioyeux, fort, vigoureux, gagliar-
# do, forte, robuſto, vigoroſo.
Gallareta, ſorte d’oyſeau de riuiere, ſorte di vccel-
# lo di fiume.
Gallear, faire le coq, leuer la creſte, ſentir ſon cœur,
# s’enorgueillir, fare come il gallo, leuare la
# creſta, & accoraggiarſi, & inorgoglir-
# ſi.
gallego, vent d’aual, vent d’Oueſt, vento di oueſt,
# cio è di Ponente.
Galleta, vaſo para beuer, vne eſpece de vaiſſeau
# de bois, dans lequel on donne à boire en galere ou
# en nauire, vn vaſo di legno, per dar a bere
# nelle galere, & nelle naui.
Gallillo o campanilla, la luette, la languette, lã
# linguetta delle ballancie.
Gallina, poulle, geline, gallina, polla.
G allina derio, fulca o fulga, vne poulle d’eau,
# gallinella diacqua.
hombre gallina, vn grandpoltron, vn gran pol-
# trone, vn gaioffo.
Gallinaça, eſtiercol de gallinas, de la fiente de
# poules, lo ſterco delle galline.
Gallina ciega, vne beccaſſe, vna beccaccia, non
# vene ſono in Italia.
G allinería, poulaillerie, volaillerie, gallineria,
# pollaglieria, volateria.
Gallinero, poulaillier, gelinier, gallinaio, polla-
# io.
Gallineta, gelinotte, poulette, gallinetta, pollet-
# ta.
Gillinera ciega, beccaßine ou becaſſ@n, beccaz-
# zette.
Gallipauo, vn coq d’Inde, vn gallo d’India.
Gallo, vn coq, vn gallo.
Gallocreſta, herbe nommee creſte de coq, de la toute-
# bonne, & ſelon aucuns de l’Oruale, herba no-
# mata, creſta di gallo.
G allofear, gueuſer, mendier, caymander, mendica-
# re, forfantare, limoſinare.
G allofero y gallofo, gueux, beliſtre, poltron, co-
# quin, mendiant, vn furfante, gaiofo, poltro-
# ne, mendicante.
Gama o corça, vne daine ou cheure ſauuage, vna
# camoccia, capra ſaluatica.
Gamarça, œil de bœuf, herbe, occhio di bue, her-
# ba.
Gambada, gambade, ſault en l’air, ſalto in aria, o
# ſalto al muro.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer