F V G A
Fulminar, fulminer, foudroyer, fulminare, folga-
# rare, lampeggiare.
fulminado, fulminé, foudroyé, fulminato, folgo-
# rato, lampeggiato.
fullero, ioueur de paſſe-paſſe, il ſe prend außi pour
# vn coupeur de bourſes, parce qu’il ioue ſubtilemẽt
# des mains, bauard, iangleur, pipeur, bagatelie-
# ro de i nappi, & delle balotte, & è ancora
# vn tagliaborſe, o furbo, o mariolo, o in-
# gannatore.
fulleria, piperie au ieu, bauerie, cauſerie, inganni,
# & furberie nel giuoco, frotole, & cian
# cie.
fumoſidad, fumoſité, fumoſità, vapori, fu-
# mi.
funda, fourreau, eſtuy à ſerrer des pots & vaiſſelles ou
# armes, vne ſorte d’aumoires, vn armario da te-
# nere vaſi, od arme.
funda, fondement, fondation, fondamento, fonda-
# tione.
funda de pica, fourreau de picque, fodero di pic-
# ca.
funda de almohada o colchon, vne taye d’oreil-
# ler ou de matelats, fodera dà guanciale, o
# materaſſo.
funda de meſa, vn tapy de table, vn tapeto da
# tauola.
fundar, fonder, mettre les fondemens, fondare, por-
# re i fondamenti.
fundacion, fondation, il fondamento, la fonda-
# tione.
fundaco, voyez Alhondiga, lieu & magaſin où
# deſcendent les marchandiſes, vedialhondiga,
# luogo, doue ſi riducono le mercantie, o
# magazzino.
fundado, fondé, fondato.
fundador, fondateur, fondatore.
fondamiento, fondement, fondamento.
fundir metales, fondre des metaulx, fondere me-
# talli.
funderia, lieu où l’on fond du metail, fonderie, il
# luogo, doue ſi fonde il metallo.
fundicion, fonte de metaulx, fonderie, fonderia de
# metalli.
fundible, qui eſt de fonte, qui ſe peut fondre, fondi-
# bile, metallo ageuole a fondere.
fundidor, fondeur, colui, che fonde.
fundo, hondo, profond, profundo, forte ca-
# uo.
funebre, funebre, douloureux, de ducil, funebre,
# funeſto, funerale.
funeral, funeral, appartenant aux funerailles & ob-
# ſeques, funerale, coſe appartenenti ad eſ-
# ſequie.
funeſto, funeste, triſte, pollu, deteſtable & abomina-
# ble, funeſto, triſto.
furia o furor, furie, ou fureur, furia, furore, rab-
# bia, ſtizza.
faribundo, furibond furieux, furibundo, furio-
# ſo, colerico,
furioſamente, furieuſement, auee furie, furioſa-
# mente, rabbioſamente, ſtizzoſamen-
# te.
furioſo, furieux, hors de ſens, furioſo, forſenna-
# to, inſenſato, pazzo.
furor, furia, fureur, furie, furore, ira, dispetto,
# diſdegno.
furriel, fourrier, c’eſt celui qui marque les logis, quãd
# les gens de guerre ſe logent, furero, colui che
# aſſegna gli alloggiamenti a ſolda-
# ti.
furtiuo, furtif, qui ſe fait à la deſrobee, furtiuo, ciè
# che ſi fà di naſcoſo.
fuſlera fonte, metal de fonte, bronze, fonditura di
# metallo, di bronzo o di getto.
fuſorio en que funden, le canal où ſe iette le
# metal quand il eſt fondu, il condotto, per cui
# ſi fa vſcire il metallo, quando è fondu-
# to.
fuſta, genero de naue, fuſte, vaiſſeau de mer fors
# leger, fuſta, vaſcello leggiero di mare.
fuſtaga, gros cable auec lequel on eſleue le voilè ma-
# ieur, la groſſa corda, con laquale ſi leua la
# gran vela.
fuſtan, fuſtaine, vne certaine eſtoffe, fuſtagno, tela
# riempita di bambagia.
fuſtãcillas, chauſſes faictes de futaine, calze fatte
# di fuſtagno.
Fuſte, bois, fuſt, legname.
Fuſtiual, certaine ſorte d’inftrument de muſique du
# temps iadis, fiſtuda, ſtromento antico da ſo-
# nare.
Futuro, Futur, qui eſt à venir, futuro, tempo a
# venire.
fuzia o confiança, foy, confiance, aſſeurance, fede
# credenza, fiducia, certezza.
fuziar, s’aſſeurer, ſe fier, aſſicurarſi, fi da@ſi.
G A
GAban, caban, Gabano, @
# mantellazzo
Gadela, peazgo, gabelle, pea-
# ge, Gabella, doganaggio,
# impoſta.
Gabia, gauia o garez, la hu-
# ne du nauire, la cage, la gabbia della naue.
G
abilla de vellacos, troupe de vauriens, com-
# pagnia de vigliacchi, o poltroni.
Gaçafatones, barbouilleries, brouillaſſemens, reſue-
# ries, incongruitez, folies, impertinences, baie, folle,
# cacabalde, ſpropoſiti, impertinentie, paz-
# zie.
Gaçapo, lapin, connil, il ſe prend quelquefois pour
# le leurault, coniglio, & ancora vn leprot-
# to.
dezir Gaçafates, dire des impertinences & ſo@-