F R F R
Frenár, brider, mettre le frein, bridare, mettere
# la brida.
F
renádo, bridé, bridato, frenato.
F
renéro, veyez apres
F
reno, vedi dopo
F
réno.
F
renesía, freneſie, freneſia, vacillamento.
F
renético, frenetique, frenetico, chi vacilla con
# la mente.
F
renillar rémos, attacher les rames quand elles
# ſont hauſſees, & que l’on ne vegue pl{us}, attacca-
# re i remi, quando non ſi voga piu.
F
reneticár, entrer ou estre en freneſie, frenetica-
# re, vacillare.
F
reníllo dé la léngua, le filet qui eſt ſo{us} la
# langue, il filetto, che è ſotto la lingua.
F
réno, frein, mers de bride, freno, morſo di bri-
# gha.
F
rené@o, vn faiſeur de mors, c’eſt en François vn
# eſperonnter, d’autant qu’il fait des eſperons außi
# bien que des mors de bride, il morſaro, colui
# che fa i morſi & ancora gli ſperoni.
F
rentál, vn frontal, fronteau, frontiere de bride,
# vn frontale da cauallo.
F
rénte, front fronte.
F
rénte arrugáda, front ridé, fronte grinza, o
# creſpa.
Defrénte, vis à vis, à l’oppoſite, a faccia a faccia,
# di rimpetto.
F
requéncia, frequénce, hantiſe, frequentia, lo
# eſſere ſpeſſo inſieme, praticare.
F
@equentadaménte, frequemment ſouuent, fre-
# quentemente, ſouente, ſpeſſo.
F
requentár, frequenter, hanter ſouuent en vn
# lieu, ou viſiter ſouuent quelqu’vn, frequentare,
# praticare, conuerſare.
F
requentádo, frequenté, hanté, frequentato,
# praticato, conuerſato.
F
requentación, frequentation, hantiſe, frequen-
# tatione, pratica, conuerſatione.
F
reſat vna cóſa con ótra, frotter vne choſe con
# tre vneautre & l’eſmier, rompre, briſer, fraiſer,
# froiſſer, coſſer, fregare vna coſa con la altra,
# & la rompere, & ſpezzare, & fracaſſare.
cóſa
F
reſáda, vne choſe caſſee, eſmiee en frottant,
# briſee, fraiſee, froiſſee, caſſee, vna coſa rotta,
# ſpezzata, f@egandola.
F
reſádas de ceuáda, @ orge mondé, orgio mon-
# dato & netto.
F
réſas, freſes, fruict, fragole, frutto.
F
réſco, rez@ente, frais, recent, frais fait, freſco,
# recente, nouamente fatto.
F
réſco por frio, froid, frais, freddo, freſco, fre-
# ſcura.
F
réſo, frangeon, frangione.
F
réſco, gallárdo, friſque & gaillard, freſco, ga-
# gliardo, forte, valente.
F
reſcaménte, freſchement, recentement, freſca
# mente, recentemente.
F
reſcór, o freſcú@a, fraiſcheur, freſchezza.
F
reſón, cochon qui eſt fraiſchement tiré de la tette,
# ou enfant ſeuré de nouueau, & qui commence à
# marcher, porchetto diſtettato, o ſanciullo
# che comincia a caminare.
F
reſſúra, freſſure, l’interiora di vn porco.
F
rézno, vn Freſne, nom d’arbre, fraſſino, arbero.
F
rio, o frior, froid, freddo.
F
rialdád, froidure, freddezza, o freddura.
F
riaménte, ſroidement, laſchement, lentement,
# freddamente, tardamente, lentamente.
F
riático, morfondu, froiduré, raffteddato, arra-
# gaito, arroccato.
F
riéra de piés ſauañon, la mule, õu talon, enge-
# leure des pieds, la bugantia al calcagno.
F
ríſa, friſee, ſorte d’ornement en architecture, fregio
# di oro in architettura.
F
riolégo, friolénto, frilleux, freddoſo, geloſo.
F
riozuélo, froidelet, petit froid, freddetto, vn
# picciolo freddo.
F
riſar, friſer, cottonner comme on fait le drap & la
# friſe, conuenir, cottonare.
F
riſa, o friſado, friſe ou drap frisé, friſato come
# il panno.
F
r@ſól, Eſpurge vna herba detta epurga.
F
riſoles, faſeuls, ſorte de legume, fagiuoli, ſorte
# de legumi.
F
@í@o, frie, fricaßé, f@itto, cotto nella padella.
F
@itáda, fricaſſee, frittume.
F
ríuolo, friuole, vain, coſe vane, & da niente, o
# bagatelle.
F
rontal, fronteau, la frontiere d’vne bride, il fron-
# tale di vna briglia.
F
rontera, frontiere du pays, limites, frontiere di
# paeſe, confine, termine, limite.
F
ronterizo, qui eſt de frontiere, che ſta ſu le
# frontiere, & confini.
F
rontéro, vis à vis, oppoſite, qui eſt à la frontiere,
# di rincontro, allo oppoſito, di fronte.
F
rontiſpicio, frontiſpice, fronteſpizio.
F
rosína, fournaiſe, fronace.
F
runcír, fondre & ietter en ſable, fondere, &
# gettare in cenere.
F
ructificar, fructifero, voyez le pl{us} b{as}, Frutifi-
# cár & frutifero, vedi piu baſſo frutificár,
# & frutifero.
F
rugá, frugal, eſparguant, ſobre, qui vit & ſe con-
# tente de peu, colui, cheriſparmia, & viue
# ſobriamente, contentandoſi di poco.
F
rugalidád, frugalité, ſobrieté, eſpargne, riſpar-
# mio, ſobrietà, modeſtia.
F
rugalménte, frugalement, ſobrement, en bon meſ-
# nager, ſobriamente, honeſtamente, in buon
# reggitore.
F
ruició@, io@yſſance, fruition, godimento, vſu-
# frutto.
F
runçár, voyez,
F
runzír, vedi fcunzír.
F
ruce, fronceure, ply, ride, increſpatura, piegha,
# latuga, creſpa.
F
runzído, froncé, plißé, ridé, increſpato, piega-
# to, latugate.
F
runzimiento, froncement, ridement, increſpa-
# mento, piegamento.