Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

AG 
24 
gratissimo benignissimo. 
Agradescimiénto, remerciement, actim de graces. 
ringratiamento, rendimento di gratia. 
Agraz, du verjus, agresto. 
Agrillo, aigret, o agro, agretto, o forte. 
Agraménte, aigrement, rudement, asprement, for¬ 
temente, ruuidamente. 
Agrura, aigreur, verdure, rudesse, aspreté, agrezza, 
verdezza, bruschezza. 
agrio dulce, aigre daux, acerbo dolce, di mez 
zo sapore. 
A grauar o agrauiât, greuer fouler, eppresser, faire 
tort, charger, grauare, oppressare, opprime¬ 
re. 
Agrauado, greué, chargé grauato oppresso, ca 
ricato. 
Agràuio, grief tort, iniure, offense, grauezza, tor 
to, ingiuria, offesa. 
A grauiádo, iniurté,greué, offensé, foulé, outragé, 
grauato, offeso, oltragggiato. 
Agrauiadaménte griefuement, iniurieusement, à 
tort, grauemente, ingiuriosamente. 
a grauiarse, se plaindre d'estre greué & offensé, do¬ 
lersi d'essere grauato, & offeso. 
Agrauiadôr, qui fait tort & iniure, coluy, che fa 
torto, & ingiustitia. 
agregâr, associer, conioindre, accompagnare, con¬ 
giungere. 
Agregado, assecié, conioins, accompagnato, con 
giunto, accopplato. 
Agregacion, o Agregamiénto, association, con¬ 
ionction, accompagnamento, accopiamento. 
agregadaménte, coniointement, insiememente, 
congiuntamente. 
agrelles, exeille, surelle, ronbice herba saluatica. 
Agréste, agreste, champestre, rustique, sauuage, cam¬ 
pestre, rustico, saluatico. 
Agriaménte, aigrement, acerbamente. 
Agrillo, aigret acerbetto, agretto. 
agrimónia, o agerato, herbe nommee Aigremoine. 
agrimonia, herba cosi detta. 
agrio, toute sorte de fruicts acides & aigres, comme 
citrons, limons & oranges, ogni sorte de frutti 
agri, come limoni. aranci, cedri. 
agro, aigre, rude espre, qui n'est pas meur, agro, a 
cerbo, non maturo. 
ex agrura cy dessus, vedi agrura, adie¬ 
tro. 
Agricultura, labourage, agriculture, agricoltura, 
lauoro della terra. 
Agricultôr, agriculteur, laboureur, agricoltore, 
lauoratore diterra. 
agua, cau acqua 
agua bendita, o santa, eau benite, acqua bene 
detta. 
agua de azahar, aguanafa, tau de naffe, faite de 
fleur d'oranges distillees, acquananfa di fiori 
d'aranci. 
aguas biuas plaméar o pleamar, cabéça de ଠ
gua, malina, les hautes martes de la nounelle 
AG 
ou pleine lune, ou des sostices, le gran paludi 
d'acque. 
aquas muéstas basse mer sans croissant. mare bas¬ 
so senza crescere. 
àqua citrina, cerositel, humeur entre cuir & 
chair. humore tra carne, & pelle. 
aguagar, estre mouillé, essere molle, o bagnato 
d'acqua. 
Aguagado, mouille, trempé, arrose, bagnato, mol¬ 
le,inaffiato. 
Aguagal, vne mare, lieu plein d'eau, vna palude 
piena d'acqua. 
haze agua el nauio, le nauire fait eau quand il 
est entr'ouuert, & qu'il y en entre dedans, la na- 
ue fà acqua. 
Agu acéro, grande endee & rauage de pluye, gran¬ 
d'onda, & furia di piogge. 
Hazér aguada, prendre de l'eau fraische dedans le 
nauire, faire aiguade, pigliare acqua fresca, e 
dolce nella naue. 
Aguadanna, Guadana, vae faulx, ou sarpe, vna 
falce. 
Aguadéro,o aguadór, porteur d'eau,colui, che 
porta l'acqua. 
Aguadór del real, açacan, vn qui suit l'armes 
pour lauer le linge, & accoustrer à manger aux 
soldats, colui, che nelle armate laua i pani 
lini & che apparecchia le viuande de sol¬ 
dati. 
Aguádo, attrempé, accort, prudent, retenu, tem¬ 
perato, prudente, saggio. 
agualoque no béue vino, un qui ne boit point 
de vin, un hoi a, colui che nonbeue vino, 
ma acqua. 
agua louediaa, eau de pluye, acqua piouan¬ 
na. 
Aguárse, se tremperer, se refroidis, rinfrescarsi, ra¬ 
fredarsi. 
Aguar vino, mettre de l'eau au vin, tremper le vin, 
réperer aues de l'eau, mettere acqua nel vino. 
agua vâ, gare l'eau, cry qu'on fait quand on iette 
l'eau par les fenestres. il gridare, che si fà del 
gettare l'acqua dalle finestre. 
Vino aguado, vin trempé, vino temperato. 
Aguarse el cauallo, se morfendre & deuenir for¬ 
beu, pigliar ealdo, & freddo. 
plazères aguádos plaisirs meslex de fascherie & 
distrempex d'amertume, piaceri mischiati 
de fastidi. 
Gauallo aguâdo, un cheual forbeu, vn cauallo 
abbeuerato caldo. 
Aguaducho, aqueduct, conduit d'eau, vn torrent 
d'eau quand il pleut fort, acquedotto, condotto 
d'acque, vn rapido torrente. 
Aguamanil, vn vaisseau à lauer les mains, vn la¬ 
ue main, vne aiguiere, ou esguiere, vaso, da dare 
acqua alle mani, detto mescirobba, o mes¬ 
cilobba. 
Aguamanos, eau à lauer les mains, acqua dala¬ 
uar le mani- 
445
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer