Volltext: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

ER 
256 
dere, dissipare, annullare. 
Ermador, destruiseur, degasteur, qui dagaste, di¬ 
struttore, consumatore, guastatore. 
Ermadura, degast, destruction, degastement, de¬ 
selation guastamento, distruttione, ruina. 
Ermita, Hermitage, romitorio. 
Ermitásio, Hermite, Romito. 
Cosa ermitana, chose appartenante à Hermite, 
cosa pertenente a romito. 
Eréyco, Herôyco, heroique, heroico, atto fi¬ 
moso. 
Errada, herrada, seau ferre à puiser F'eau, secchie 
ferrato da cauare acqua. 
Errada o error, erreur, faute, peché, fouruoyem ent 
errore, fallo, peccato, male, iniquita. 
Hrrado o perdi do, desb iuché, errant, perdu, des¬ 
n7é, vagabond, suiato, errante, vagabon 
do. 
Etradaménte, faulcement, par erreur, pazzamen¬ 
te, follemente, stoltamente. 
Erradizo, qui va errant gà & là, perdu, fourito¬ 
vant, vagabond, chi ouunque corre, erra, & 
vaga. 
Ertat, errer, faillis, se fouruoyer, vagues, se des 
wyer, errare, fallire, peccare, malfare, trauia 
re. 
Etrôre, rrada, faults, erreur, errore, misfatto, 
empietà. 
xruaçal lugar de yéruas, lieu plein d'herbes, her¬ 
ba, vn luogo pieno d'herbe, herbaio. 
Kruáge, herbage, fourrage, pasturage, picoree, her 
ba, pastura fiéno, stramo, & paglia. 
Bruajár, fourrager, aller au fourrage, picorer, al¬ 
ler à la picoree, rubare le pasture alla guer 
ra. 
Eruato o rabo de puérco, herbe appelles quiue 
de Pourceau, Peucedane, herba nomata coda 
di porco. 
Erudición, erudition, sgaueir, doctrine, instruttio¬ 
ne, insegnamento, sapienza, dottrina. 
Erudito, sgauars, docte, sapiente, dotto, lettera 
to, prudente. 
Etuecér, deuenir herbu, diuentare herboso. 
Bruéra por donde tragámos lherbiere en l'her- 
berie, lo gesier eu la poche en laquelle se met ci 
qu l'en analle, il est plus prepra aux bestes, il 
gosso, doue va quello, che gli vecelli man¬ 
giano. 
eru éro que va por ernage, fourreges picores, 
qui va au fourrage, ladro, rubatore, furatore, 
chi va a pigliare 1strami. 
Ecuolário, Brbolario, arberiste, en herboriste, 
herbolario, 6 herbolista. 
Erutár, Rogoldát, rutter, rottexzare,o rottare. 
Erutacion, Reguéldo,10, vno rotto, che è 
ventosità di stomaco. 
ES 
Efalacion, achalaios, vape, offalatione, va 
E 
pore. 
Esalar, exhaler, enaporer, esalare, euapora 
re. 
Esaltár, ensalgar, exalter, esteuer, louer, essaltare 
celebrare, lodare, pregiare. 
Esaltádo, wyex ensalgado, exalé, vedi ensal 
cado, essaltato. 
Esbaras, glisser, couler par dessus, sdrueeiola 
re, 
Esblauduni ar, branler, brandiler, tremate, crol 
lare, seuotere. 
Esblandunadéra, brarstoire, vno dindolo. 
ésca, Yésca, appast, amorce, pasco, esca, cibo, a 
limento, nuritura. 
Escabéche, escauéche, saulmure cù l'on gerdele 
poissoin marin, salamoia, in cui si conseruai 
pesce salato. 
Escabéllo, escabélo escabelle, escabeau, t' est auf 
vn placet ou tabouret à s'asseoir, scabello, ov 
na bassa sedia, o panchetta. 
Escabiosa, Scabiense, herbe, scabiosa, hes 
ba. 
Escabro, Escreuisse de mer, gambaro di ma- 
re. 
escabrosidâd, asprité, difficulté, rudesse, fasche. 
rie, asprezza, tuuidezza, acerbezza, imma 
turita, agrezza. 
es cabróso, scabreux, fascheux, difficile, rude, aspre, 
scabroso, rozzo, duro, aspro. 
escabullirse, Voyez Descabulirse, se plonge 
en l'eau, vedi descabullirse, attuffarsi nell 
acqua. 
escabullido, Descabullido. 
escabullimiento, vez Descabullimiento, 
vedi descabullimiento. 
hazér escala, furgir, sortir du vaisseau & venir u 
terre vscire di naue in terra. 
escala, eschelle, scala. 
escaláda, eschelemem, escalads, vna seali 
ta. 
escalón de escaléra, eschelon, degré, vn grado, 
scaglione, scalino. 
escalamo, o escalmo, tolente, la cheuille à laquel¬ 
le est attachte la rame ou auiren, une scalme 
estrouil, il cauicchio, doue ò attaceato il re 
rae. 
escalár fortaléza, escalader, escheler vne ferte 
resse, danner l'escalade, scalare vna forten 
za. 
escalado, eschelé, escalads, scalata di muri¬ 
glia. 
escaladér, escheleur, celui qui donas Pescalaa. 
colui, che da la scalata. 
escaldâr, eschander auec de koas chande, scat 
dare con acqua calda. 
escaldado, eschandé d'eau cbaude, scaldate d 
aequa calda. 
Sato escaldado del agua fria hamiéde, on 
eschande crains l'eau froide, vn gato risca 
dato teme l'acqua fredda. 
esc
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer