Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

E N E N # mettere il baſto.
Enalbardádo, baſté, embaſté, imbaſta-
# to.
Enalmagrár, enalmagrádo, rougy d’ocre, arroſ
# ſato di pietra roſſa.
Enaltecér, exalter, exaulſer, eſleuer, eſſaltare, ce-
# lebrare, lodare, pregiare, magnificare, ho-
# norare.
Enaltecído, eſleué, exalté, eſſaltato, lodato, glo
# riſicato.
Enalu@yaldádo, fardé de blanc ou de ceru@e,
# liſciato con liſcio bianco, o di ceru-
# ſa.
Enaluayaldár, farder de blanc, liſciar di bian-
# co.
Enamentár, attacher vne courroye à vn traict ou
# quelque autre pour le darder & le pouuoir reti-
# rer à ſoy par apres, attaccare vna corregg@a a
# vn dardo, per ritirarlo dopo hauerlo lag-
# ciato.
enamoradíllo, petit amoureux, petit mignon, vno
# amoroſetto.
enamorádo, amoureux, amant, amoroſo, aman-
# te.
enamoráda, amoureuſe, amante, la inamorata, la
# amante.
enamoradór, qui rend amoureux, inamoratore,
# chirende amoroſo.
enamorár, rendre amoureux, inamorare, rendere
# amoroſo.
enamorárſe, deu enir amoureux, s’enamourer, s’a-
# mouracher, inamorarſi, diuenire amoro
# ſo.
enamoramiénto, amourachement, inamora-
# mento.
enáno, vn nain ou naintre, vn nabot, vn nanno,
# huomo picciolo, & diforme.
enána, vne naine ou naintreße, vne nabotte, vna
# nanna, picciola donnetta.
enarbolár, dreſſer en hault comme ſont les arbres,
# arborer, eſleuer, inalborare, leuare in alto,
# come le vele a gli arbori.
enarboládo, eſleué, droßé, arboré, inalborato, le-
# uato in alto.
enarcár, courber, plier comme vn arc, ſtorcere, &
# piegare, come vn arco.
enarcádo, courbé, pliéen forme d’arc, ſtorto, & pie-
# gato in forma di arco.
enarcár, ponér en vn árca, enfermer en vn coffre,
# ſerrare in vn forziero, o caſſa.
enarenár, enſabler, inſabbionare, inarena-
# re.
enaſpár el cuérpo, eſtendre le corps, comme en
# croix S André, diſtendere il corpo come in
# croce.
enaſtár lánça, mettre le fer à vne lance, porre il
# ferro a vnalancia.
cóſa enaſtáda, vne choſe ferree comme vne lance ou
# autre baſton, là où on a mis vn fer, vna aſta fer-
# rãta, comelancia, o altra aſta, a cui ſi lia
# meſſo vno ferro.
enaſtadúra, c’eſt le fichement de fer à quelqueba-
# ſton ou long bois que ce ſoit, l’attaccamento del
# ferro poſto a che aſta che ſi ſia.
enaſtillár el góldre, remplir le carquois de fle-
# ches, empire il carcaſſo, o la faretra di ſtra-
# li.
enaziádo o tornadízo, celuy qui s’enfuit aux
# ennemis & tient leur party:ce mot de Tornadí-
# zo, ſe prend außi pour vn Iuif baptisé, colui, che
# fugge à nemici, & tien perloro, queſta vo-
# ce tornadízo, ſi piglia ancor per vno Giu-
# deo battezzato.
enbeleſar, embeleſar, tromper, enioller, ingan-
# nare, frodare, violare.
encabeçar, enregiſtrer, inſinuer, enroller, imma-
# triculer: taxer, cottiſer pour la taille, re-
# g@ſtrare, inrollare, deſcriuere, matricola-
# re.
encabeçádo, enregistré, inſinué, enrollé, immatricu-
# lé, taxé, cottisé, regiſtrato, inrollato, deſcrit-
# to, taſſato.
encabeçamiento, o encabeçonamiénto, enre-
# gistrement, inſinuation, enrollement, taxe, cottiſa-
# tion, regiſtramento, inrollamento, taſ-
# ſa.
encabellár, peigner & attifer les cheueux, pettina-
# re, & acconciare i capelli.
encabelládo, cheuelu, qui porte de longs cheueux,
# ou vne perruque, capelluto, che porta lunghi
# capelli.
encabellecér, deuenir cheuelu, nourrir les heueux,
# diuentare capelloſo, & intratenirgli lun-
# ghi.
encabeſtrár, encheueſtrer, lier auec vn licol, inca-
# peſtrare, ligare con capeſtro, porrela ca-
# uezza.
encabeſtrádo, encheueſtré, lié d’vn licol, incape-
# ſtrato, legato con cauezza.
encabeſtradúra, encheueſtrement, incapeſtra-
# mento, ligamento con cauezza.
encabezár, voyez encabeçár, vedi encabe-
# çár.
encabezár, mettre dans la teste, mettere la ca-
# uezza alla teſta.
encadená@, enchaiſner, concatener, incatenare, le-
# gare, con catena.
encadenadúra, enchaiſneure, enchaiſnement, conca-
# tenatiõ, incatenamento, legamento di ca-
# tene.
encajár, voyez encaxár, vedi enca-
# xár.
encájo, voyez encáxe, vedi encáxe.
encajo, vn trou comme d’vne dent creuſe, vn bu-
# co, come di vno dente buſo.
encalabijár, enteſter, monter au cerueau comme
# aux yurongnes, qui ont beu du vin brouillé, mon-
# tare fumi alla teſta, come agli ebri, o a

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer