Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

DE 
Deshechizador, qui desensorcelle, colui, che 
difincanta, & dismalia. 
Deshécho, deffait, ruine, consommé, gasté, perdu, 
dißipé, rompu, disfatto, ruinato, consumato 
distrutto, dissipato, perduto. 
Des heredar, deseredat, desheriter, dishereda 
re,priuare del bene. 
Deshermanarse, rompre la fraternité, comme qui 
direit, se desfraterniser, voyex außi deserma¬ 
narse, rompere la fraternità, come si di¬ 
rebbe disfraternare, vedi pesermanarse. 
Desherrat, desferrer, oster les fers, disferrare, le¬ 
uare i ferri. 
Desherrado, desferré, disferrate. 
Desherrumbrar, defrouiller, oster la rouille, dis¬ 
ruginare, leuare la rugine. 
Desheuillar, desboucler, oster la boucle, disanel- 
lare, leuare l'anello. 
Deshiláda, desbandade, defroute, sbandata, 
rotta. 
A la deshilada, à la desbandade, en desordre, alla 
sbandata, in disordine. 
Deshilar, deffiler, desranger, metire en deserdre, 
disfilare, disordinare, mettere in confu¬ 
sione. 
Deshilado, desfilé derrangé, hors de rang, disfi- 
lato, disordinato, confonduto. 
Deshiladura, deifilement, ou desfileure, desordre, 
disfilamento, disordine. 
Deshincar lo hincádo, desfichir, arracher ce 
qui est si hé, disficare, cauare quello che è 
fitto. 
Deshincâdo, dessiché, arraché, destaché, disfi- 
cato, cauato, tratto, distaccato. 
Deshincadura, arrach:ment de ce qui est fiché, 
disficamento di quello, che è fitto¬ 
Deshinchärse, se desenfler, sgonfiarse, disgros 
sarse. 
Deshinchado, desensté, sgonfiato. 
Deshinchadura, desenflewre, sgonfiatura, dis- 
fiatura. 
Deshinchazon, desenflement, disinfiamento, 
sgonfiamento. 
Deshogadamente, clairement, plainement, sans 
hesiier, chiaramente, apertamente, palese¬ 
mente. 
peshogar, desfogar o esfogar, ietter son feu & 
vehemente paßion, sfogare, aprire la sua ar¬ 
dente passione, & dispetto. 
neshojar, deffaciller, ou effueiller, oster les fueil¬ 
les, esbourjonner, sfogliare, leuare le fo 
glie. 
peshojador, celui qui este les fueilles, sfogliato 
re, chi leua le foglie. 
Deshojadura, ostement des fueilles, effueillement, 
stogliamento d'arbori. 
Deshojamiento, idem. 
Beshojado, effueille, qui n'a point de fucilles, es¬ 
bourjnse, sfogliato, che è senza foglie. 
eshollejar aster la prau & escorce, esgousser, ou 
199 
DE 
escosser, comme les legumes, scorzare, o dis¬ 
gusciare, come i legumi. 
peshollejado, escosse, ou esgouße, à qui on a esté 
la peau & l'escorce, scorzato, o sgusciato, 
chi è senza scorza, o guscia. 
Deshollinar, oster la suye, ramonner comme en fait 
les cheminees, leuare la filiggine, spazzare 
li camini. 
peshollinador, ramonneur de cheminees, spaz¬ 
zacamino. 
Deshonestar, faire honte, diffamer, in giuriare. 
infamare, biasimare. 
peshonestarse, faire chose deshonneste, s'inciuili¬ 
ser, dishonestarsi, fare opere villane. 
Deshonestamente, deshonnestement, vilaini¬ 
ment, dishonestamente, villanamente. 
peshonestidad, dechonnisteté, vilenie, dishone¬ 
stà, villania. 
Deshonesto, deshonneste, vilain, inciuil, dishone¬ 
sto, villano, asino. 
peshonor o deshonrra, deshonneur, ignominie. 
opprobre, dishonore, vergogna, onta, biasi¬ 
mo. 
deshonrrar, deshonorer, auilir, dishonorare, ol¬ 
traggiare, vituperare. 
Deshonrrado, deshonoré, dishonorato, calu- 
niato, disfamato. 
peshonrra buenos, qni dechonore les gens de bie, 
dishonoratore de buoni, & d'honorati. 
Deshontrador, qui deshenore, colui che disho¬ 
nora. 
peshonra, deshonrra, deshonneur, dishonore¬ 
Deshora, heure indue, da hora. 
A des hora,o à desora, hors d'heure, à l'impreui¬ 
ste, à heure indue, à contre-temps, mal à prepos, 
fuori di hora, & di tempo, all' improuiso, 
male à punto. 
peshuziar, estre hors d'esperance de releuer de ma¬ 
ladie, estre abandonne des medecins, essere de¬ 
sperato, di sanità, & abbandonato dà me¬ 
dici. 
peshuzia, desespoir, abandonnement des Mede¬ 
tins disperatione, & abbandono de medici. 
eshuziado, malade desesperè & abandonné des 
medecins, amalato, infermo senza speme, 
lasciato da medici. 
desjarretar, couper les iarrets, tagliare li stinchi. 
pesjarretear, idem. 
pesjarretado, o desjarreteado, qui a les iarrits 
px, chi ha li stinchi tagliati. 
Des jarretador, o des jarreteador, coupt iaris. 
colui che taglia li stinchi. 
peside, paressiux, otioso. 
pesierto, deseri, deserto. 
pesignat, disigner, marquer, erdonner, proiccter, 
dissegnare, ordinare, scolpire. 
pesignado, designé proiecté, ordonné, dissegnato, 
ordinato, scolpito. 
Besigual, inegal, nompareil, imper, disuguale, 
dispari. 
N iiij
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer