Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

D E D E Deſconcertár, deſaccorder, diſconuenir, deſagen-
# cer, troubler, confondre, dißiper, desfaire, mettre
# en deſordre, deſmettre, diſtoquer, deſreigler, diſ-
# cordare, diſconuenire, turbare, confonde-
# re, intricare.
Desconcertádo, deſaccordé, troublé, deffait, diſ-
# cordant, mis en deſordre, mal d’accord, deſmis,
# diſloqué, deſreig’é, diſcordato, diſordinato,
# confondut@, c@nturbato.
Desconcercadaménte, deſordonnement, ſans or-
# dre, confuſement, mal à propos, ſans accord ni
# conuenance, diſordinatamente, confuſamen-
# te, diſcordantemente.
Desconciérto, diſ ord, trouble, confuſion, deſor-
# dre, d ſtocation, deſreiglement, diſconuenance,
# deſarroy, mauuais ſucciz, impertinence, ſottiſe,
# discordia, turbatione, confuſione, diſordi-
# ne, impertinentia.
Desconfiárſe, ſe desfier, ſe mesfier, difidarſi, ha-
# uere difidentia.
Desconſiádo, mesfiant, desfiant qui ſe desfie, difi-
# dendoſi, diſaſecurandoſi.
Desconſiadaménte, ſans aucune eſperance, auec
# desfiance, ſenza ſperanza, o ſpeme, o ſpe-
# ne.
Desconſiánça, desfiance, meffiance, peu d’aſſeu-
# rance, difidentia, diſaſicuranza.
Deſconformár, deſconuenir, n’eſtre p{as} confor-
# me, ne s’accommoder point, eſtre de diuer ſe opinion,
# diſſentir, diſcordare, contrariare, contende-
# re, diſpurare, oſtinare.
Desconformidád, diſconfirmité, diuerſité, diſ
# ſemblence, difference, diſſenſion, ſconſirmità,
# diue@ſicà, contrarietà, diferentia.
Desconfortár, deſconforter, ſconfortare, faſtidi-
# re, addolorare.
Desconoſcér o deſconocér, meſcognoiſtre, deſco
# gnoiſire, ſconoſcere, ignorare.
Desconocido, meſcogneu, ingrat & mal-reco-
# gnoiſſant, incogneu, ſconoſciuto, ignoto, in
# grato.
Desconocidaménte, ingratement, ſans reco-
# gnoiſſance, à l’incogneu, ingratamente, ſco-
# noſcentemente.
Desconocimiénto, meſcognoiſſance, ingratitude,
# ſconoſcenza, ingratitudine.
Desconſolár, desconſoler, deſoler, deſconforter, at-
# triſter, ſconſolare, ſconſortare, attriſtare.
Desconſoládo, deſconſolé, triſte, deſolé, deſconforté,
# ſconſolato, ſconfortato, attriſtato, affa
# mate, turbato.
Desconſolación, desconſuél@, deſconfort, ſcon
# ſolatione, diſconforto, triſtezza, amaritu
# dine ſcontentezza.
Desconſola laménte, ſans conſolation, triſtement,
# auec triſteſſe, ſconſolamente, amaramente,
# ſcontentamente.
Desconſoladór, qui deſconforte & deſole, qui at
# eriste, & contriste, ſconſolatore, ſconſorta
# tore, contriſtatore.
D esconſuélo, deſconfort, deſolation, tristeſſe, diſ-
# conforto, amarezza, doglia, affanno.
D escontár, defalquer, deduire & rabbattre d’vn
# compte, diſtrahere, difalcare, ribattere di
# vno conto.
D escontádo, rabbatu du compte, defalqué, diſtrat-
# to, ribattuto delconto.
D esconuenír, diſconuenir, n’estre p{as} d’accord,
# estre mal-ſeant, diſcordare, diferentiare, diſ-
# conuenire.
D esconueníble, deſconuenable, mal-ſeant, diſ-
# conueneuole, illicito, ingiuſto.
D esconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
# propos, disconueneuolmente, ingiuſtamen-
# te.
D esconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
# propos, ſconueneuolmente, illicitamente,
# ingiuſtamente.
D esconueniéncia, diſconuenance, meſſeance, dis-
# conueneuolezza, ſconueneuolezza.
D esconueniénte, diſconuenant, diſſemblable, diſ-
# conueniente, diſſimile.
D esconuerſár, quitter la hantiſe & frequentation,
# ne conuerſer point auec les perſonnes, ne frequen@
# ter point, rinuntiare alla famigliarità, &
# conuerſatione, non praticare piucon al-
# trui.
D escoraçonár, descorazonádo, voyez desco-
# raznár, &c. vedi descoraznár.
D escoraznár, deſcourager, faire perdre courage,
# rendre laſche & pareſſeux, intimidire, inuili-
# re, rendere puſilanimo.
D escorazuádo, deſcouragé, qui n’a point de cæur,
# poltron, couard, homme de peu de cœur, intimidi-
# to, che non ha ardire, ne cuore neanimo
# alcuno.
D escoraznadaménte, laſchement, negligemment,
# poltronnement, ignorantemente, negligen-
# temente, vigliaccamente.
D eſcoraznamiénto, perte de courage, faute de
# cœur, petiteſſe de cœur, couardiſe, poltroneria,
# viltà, codardia.
D escorchár, de@cortezár, oster l’eſcorce, leuare
# la corteccia.
D escorchetar, deſabrochar, debouttonner, sbot-
# tonare.
D escordar, discordar, diſcorder, discordare,
# contrariare, diſputare.
D escornár o deſcorneár, deſcouurir, deffaire, diſ-
# coprire, paleſare.
D escornár léuas, terme de iargon, qui ſignifie deſ-
# couurir les ſecrets ou les ruſes & fineſſes, diſco-
# prire i ſecreti o le aſtutie di altrui.
D escoronár, oster la couronne, leuate la corona.
D eſcortés, diſcourtois, peis courtois, inciuil, mal-
# honneste, ſcorteſe, villano, ſcoſtumato, mal
# creato.
D eſcortesía, diſcourtoiſie, inciuilité, diſcorteſia,
# inciuilità, ruſtichezza.
D escorteſeménte, o descortezmente, diſcour-

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer