Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

DE 
bretiler, de smest y,sciolgere, slegare. 
Desat à do, de slié libre, depestré, sciolto, flegato, 
liberato. 
Desatadura, desliemin, solution, explication, sciol 
gimento, flegamento. 
Desarapér, de boucher, des bondynner, destouper, a 
prire, distopare, schiudere. 
pesat: pado, des supé, desbouché, distopato, aper 
to, schiuso. 
Desatapador destonpaur, qui desbouche, aprito¬ 
te, colui, che distopa & schiude. 
Defatapadura, destonpement, desbouchemint, a pri¬ 
mento schiadimento. 
Desatauta ,oster l'ornement, desagencer, desaccon 
srer, disadornare, disaddobare, dispoglia¬ 
Desatauiadaménte, sans ernement, mal-propre¬ 
ment, lourdement, greßierement, sans parure, 
sconciamente, disordinamente. 
Desatauiádo, mal-crné, mal-agencé, mal-accou¬ 
stré, mal-accommodé, desparé, desagencé, sans pa- 
rure mal adornato, mal polito, mal accon 
cio, mal assetato, mal parato¬ 
Desatauio, desagencement, desparement, sconcia 
mento, senza paramento. 
Desatendaménte, inconsiderement, follement, des¬ 
esperément, indiscretement, in consideratamen¬ 
te, straboccheuolmente, pazzamente, 
stoltamente, ignorantemente. 
Desatentar, faire vne chose mal à propos & san¬ 
discretien, far vna cosa fuor di tempo & 
senza giudizio. 
Desatiénto, estourdssement, indiscretion, inconside 
ration, balo deria, indiscretione, ignoran¬ 
tia. 
Desatinar, chanceler, varier, vaciller, alles çà & là 
comme sont les yurongnes, resuer, radoter, faire in¬ 
discretion, vacillare, vagare, variare, essere 
instabile, & incerto. 
Desatin ado, chancelant, vacillant, brarstent, res 
utur, radeteux, estourdi, qui ne sçait où il va 
ni ce qu'il fait, sans iugement, fol, inconsideré, in¬ 
conslant, variable, esceruelé indiscret, colui, che 
vacilla, vaga, & varia, che non sa quello 
che fa. 
Desatinadaménte, inconsiderement, sans iuge- 
ment comme vn fol & estourdi, inconstammert, 
inauedutamente, ignorantemente, besti¬ 
almente. 
Desatino, inconstance, folie, inconsideration, refuerie, 
chancellement d'esprit, incertitude, faute d'enten¬ 
dement, variement, indiscretion, inconstantia, 
inconsideratione, variatione. 
Desatormecér, desgourdir, desdormir, destombir, 
citupirsi, destarsi disgropparsi. 
Desatorme ido, desgourdi, destormi, destembi, 
distupito, sdormito. 
Delatormecimiénto, desgourdissment, distupi 
mento. 
187 
DE 
Desatrauessar, oster ce qui est mis de trauers de 
quelque chose, sbarrare la via barrata. 
Desationar, oster d'eftourdissement, leuare di 
stordimento, o confusione. 
Desatron àdo, destourdi, osté d'estourdissement, di¬ 
stordito, disconfuso, distupidito. 
Desaturdir, vex Desatronát, vedi Desatro. 
nar. 
Desaturdido, vyez Desatronado, vedi Desa¬ 
tronádo. 
Desauentajar, desauentager, disuantaggiare, 
deteriotare. 
Desauenta jado, desauentagé, disuantaggiato, 
deteriorato. 
Desauentajôso, desauentageux, disuam taggioso. 
Desauciar. Desafuziár, desesperer, t hors d'e¬ 
sperance, desperare, difidare, non hauer 
speme. 
Desauenido, discordant, qui n'est point d'accord, 
discordante, contrario, disputatore. 
Desauenir, discorder, ne s'accorder pas, discorda¬ 
re, contrariare, opponersi, disputare, auer¬ 
sare, contradire. 
Desauezar, desauezado, wyez Desabezar, & 
vedi Desabezár. 
Desauezindár, quitter & oster le voisinage ou 
bourgeoise, rinuntiare la vicinità, o la citta¬ 
dinanza. 
Desauezindado, qui a quitté la bourgeoisie ou voi¬ 
sinage, & celuy à qui on a esté la bourgecisie, chi 
ha rinuntiata la vicinanza, o la cittadi- 
nanza, & colui, a cui è tolta. 
Desautorizar, oster l'autharité, de sauouer, leuare 
di authorità, & di officio. 
Desautorizâdo, à qui on a esté lhauteritém, colui, 
alquale è leuata l'autorità. 
Deszyudar, n'aider point, nuire, non aiutare ma 
nocere. 
Desayunaár, desieuner, desinare, far colazione. 
Desayunado, desieuné, desinato o ch ha fatto 
colazione. 
Desbalsdo, sans aide ni support, isperdu, abandon¬ 
né, dilaissé, senza aiuto, o soccorso, abban¬ 
donato, lasciato. 
Desbalijado, desualisé, destrousse, volé, sualigia¬ 
to, rubato, predato, furato. 
Desbalijador, veleur, qui desualise, assassino, 
ladro, mariolo. 
Desbalijamiénto, dessalisement, destroussement, 
assassinamento, sualigiamento, rubamen¬ 
to, turamento. 
Desbalijar, desualiser, veler, despouiller, destrousser, 
assassinare, sualigiare, rubare. 
Desballestar, desempulgar la ballésta, deslas¬ 
cher & desbander l'atbaleste, descocher, tirer, 
scoccare, scariccare, tirare della balestra¬ 
De ban, desuan grenier, galletas, granaio. 
Deshanc, x desuanecér, &c. vedi des- 
uanecér.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer