Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

SVR VITRVVE. 
371 
Palestre, estoit antiquement vn lieu où les jeunes hommes s'e 
xercitoyent à toutes les forces & agilités de corps & d'esprit qu'il 
estoit possible mettre en auant. 
Palme, est vn mot qui a beaucoup de significations: car en pre¬ 
mier lieu il signifie la paume de la main, contenant quatre pou¬ 
ces de large, & de là vient qu'il se met souuentesfois pour sembla¬ 
ble mesure. Aussi est palme vn arbre qui porte les dattes, lequel 
aucuns veulent dire estre sterile en Italie, & fertile en Espagne, spe¬ 
cialement sur les riuages de la mer. A la verité j'en ay veu en l'vn 
& en l'autre païs:mais je n'y pris oncques de si pres garde, à l'oc 
casion de ma jeunesse, qui ne s'addonnoit encores à telles choses. 
Si est-ce que si ledit arbre porte fruict en Espagne, aucuns tien- 
nent qu'il est amer. En Afrique il en produit de doux: mais il ne se 
peut longuement conseruer. Et en tous les pais d'Orient il y pro¬ 
uient en toute perfection, tellement que les habitans en font du 
pain, du bruuage, & plusieurs autres choses conuenantes à leurs 
necessités. Nostre auteur le met quelquesfois pour la partie plat- 
te d'yn Auiron, à sęauoir celle qui bat les ondes, & qui fait nager 
les bateaux. 
Paralleles, sont deux lignes egalement distantes l'une de 
l'autre. 
Paramesé, Paraneté synemmenon, Paraneté Diezeugmenon, 
Paraneté hyperboleon, Parhypate meson, Parhypate hypaton, & 
autres telles paroles Grecques, sont assez exprimees auec le tex¬ 
te: parquoy en cest endroit ne requierent plus ample decla¬ 
ration. 
Parastades, ou Parastates, sont compagnons ou coadjuteurs, 
comme gents de pied à gens de cheual: mais proprement ce sont 
soixante soldats essus, qui font vn bataillon quarre, dont le Capi¬ 
taine est appellé Tetrarque: pareillement en vn bal, celuy qui suyt 
apres le premier, peut estre nommem Parastate, à raison que si ledit 
premier failloit, cestuy sa pouroit reparer la faute, & de la est ve¬ 
nu que les Arcsboutans, dont on fortifie les murailles, sont ainsi 
nommés entre les Grecs. 
Parapegma, est pris pour tout instrument Astronomique: mais 
en particuliet, ce n est sinon la reigle attachee sur son dos, car Pa¬ 
rapegaio en Grec ne veut dire autre chose sinon je siche ou atta¬ 
che quelque chose. 
Paretoine, est vn port en lamer Cyrenaique lequel a quarante sta¬ 
Aaa ij
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer