DE
180
spartire, diuidere, schiapare in due.
Demediado, parti en deux, ou par moitié, parti
to, diuiso, separato in due.
Demediadôr, qui partit en deux, par la moitié,
colui, che parte in due.
Deménéia, folie, pazzia, follia, mattezza, stol
citia, insania.
Demerito, demerite, faulte, peché, colpa, fallo,
peccato, errore, male
Demochát, accourcir en rognant, couper, rongner,
scortare, accorciare, abbreviare.
Demochado, rongné, escourté, accourcy, accorcia
to, scortato, abbreuiato.
Democraci a, Democracie, gouuernement populaire,
gouerno di popolo.
Democracico, Democratique, appartenant au
gouuernement populaire, quello, che appartie
ne al gouerno popolare.
Demónio, Demon, Ange bon ou mauuais, il se
prend ordinairement pour le mauuais, le diable
demonio, diauolo, satanasso.
Demoniádo, Endemoniado, endiablé, demonia
cle, indemoniato, che ha il demonio ad
dosso.
Demonstrár,o demostrár, demonstrer, faire de
monstration, dimostrare, palesare, scoprire
far apparire.
Demonstracion, demonstration, monstre, demon
strance, dimostratione, rimostranza.
Dimostrádo, demenstié, dimostrato, palesato,
dichiarato.
Demostrador, demonstrateur, celuy qui demonstre,
dimostratore, palesatore, scopritore.
Demonstratiuo, demonstratif, demonstrant, di¬
mostratiuo.
Demudat, o demudá se, muer changer, se desco
lor.r, changer de couleur, bl smir, pastir, mutar
si, cambiarsi, o cangiarsi, scolorarsi, impa
lidirsi, ammortirsi.
Demudado, chingé mué paste, de fait, cangiato
mutato, cambiato.
Demudadór, qui change, cambiatore, colui,
che cangia.
Demudança, changement, cangiamento, mu
tatione.
Demuéstra, demostracion, demonstracion, di
mostratione, rimostranza.
Denantes, pour deantes, cy deuant, par cy
deuant, apparauant, per lo adietro, el pas¬
sato.
Dénde,de là, dés ce temps-la, desormais, di que
tempo là, di gia.
Dén le atriba, de desus, di disopra, dà alto.
Dénde entônces, destors, da quella hora, o
punto.
Dénde agóra, des à present, desormais, al presen¬
te, hor hora, addesso.
Déade aqui, dés q, di qua,o di qui.
Dende en adelante, de la en asant, dall' hora
inanzi.
DE
Denegar, dénier, nier, vefaser, negare, disdire,
contradire.
Denegación, deniement refus, denegation, deny,
negatione, contradittione, disdetto.
Denegádo, denié, refuse nié, negato, des-
detto.
Denegadór denieur, qui denie & refuse, negato¬
re, disdicente.
Denegamiénto, denegacion, deny, negamen-
to, disdimento.
Denegrir, noircir, far nero, o negro.
Denegrido, nircy fatto nero, o negro.
Denegrimiénto, noircissement, il fare nero.
Denigra do, denigré d'ffamé,blafmé, dishonora¬
to, vituperato, suergognato; infamato,
denigrato.
Denigrar, denigrer, diffamer, blasmer, oster la bon¬
ne renommee à quelqu'vn, suergognare, biasi¬
mare, oltraggiare, caloniare, togliere l'ho¬
nore ad altrui.
Denostâr, iniurier, oultrager de paroles, faire vn
affront, blasmer, faire honts, dire vilenies, dire
pouilles, diffamer, vitup, Attentar,
ingiuriare, oltraggiare, villaneggiare al¬
trui, vedi Aftentát.
Denostâdo, diffamé, deshonoré, infamato, ver-
gognato.
Denuésto, iniure, oultrage de paroles, honte, af¬
front, vilenie, diffame, pouille, vitupere, blasme,
opprobre, ingluria, olcraggio, biasimo, vi¬
tuperio.
Denostóso, iniurieux, oultrageux en paroles, in¬
giurioso, oltraggioso, mal dicente.
Denodado, hardy asseuré audacieux, libre, reßlu,
qui ne s'estonne point, determiné, agile, deliurs
de sa persinne, franc, ardito, audace, forte,
atto, & destio della persona.
Denodadaménte hirdiment, auec asseurante te¬
merairemint, determinemint, agiliment, ardita¬
mente, sicuramente, agilmente.
Denuédo, hardiesse, audace, cenfiance, courage, as¬
seurance, resolution, oultrecuidance, temerite, agi¬
lité de la personne, vigueur, arditezza, foitez-
za, gagliardia, animo.
Denotár, denoter, specifier, marquer, remarquer,
noter, notificare, specificare, dichiarare.
Denotâdo, denotem, marque, noté spet ifié, notifi
cato, dimostrato, notato.
Dentadura, demure, dentadura, o i denti.
Dentál de arábo, le coultre d'une charruë, il vo¬
mero dello aratro.
Dentádo o dentudo, qui a des denis, qui a de
grandes dents, dentato, che ha gran denti.
Dentar, redenter, & aiguiser, refaire les dents à
vne faucille, aguzzare la falce de grano.
Dentaráda, coup de dent, vno morso de denti.
Dentear, remuer les dents, estre agacé, scuotere i
denti, o spadire.
Dentecér, nacér los diéntes, faire,ou mettre les
dents, tenir les dents, spuntate i denti.
Dentel-