Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

C I C I # que foglie, herba.
cincuénta cn número, cinquante, cinquanta.
cincuénta en pátte, cinquantieſme, cinquan-
# teſimo.
cincuentañál, quinquagenaire, qui a cinquante
# ans, che ha cinquanta anni.
cincuéſma, Quinquageſime ou Pentecoſte, Pente-
# coſte o Paſqua roſata.
cincha de ſilla albârda, la ſangle, vna cingia,
# cigna.
cinchár, ſangler, cingiare.
cinchadura, ſanglement ou ſanglure, cingimento,
# o cingitura.
cíncho cómo ceñidúra, ceincture, estrainte, cin-
# tola, o cintura.
cíncho pára eſpremír quéſo, eſcliſſe, chaſeret
# ou caſeret, la forma da fare il formagio.
cinchos de ruéda de carréta, les fers quiſont à
# l’entour d’vne roue, cu les iantes d’vne roue, il
# ferramento, che è intorno ad vna ruota, o
# bracci di vna ruota.
cingladúra, la iournee d’vn nauire, ce qu’il cingle
# & aduanee en vn iour, la giornata di vna na-
# ue, quello che camina in vn giorno.
cinglár, ſingler, aduancer chemin par mer, auanza-
# re camino per mare.
cinnamómo, Voyez canéla, canelle, canella, ve-
# di canéla.
cinquipúl dé los judíos, vne feſte des Iuifs à
# Hieruſalẽ, en laquelle ils alloyent les pieds nuds,
# vna feſta de G@udei, nella quale anda-
# uano co piedi nudi.
cinta o @ínto, vne ceinture, ceinturon, demiceint,
# vna cintura o cinturino.
cínife o cénefa, bordure de tapiſſerie ou autre
# meuble que ce ſoit, riccamo di tapezzarie, o
# di altra coſa.
cínta o cinctúra, idem, cintola, idem che
# cínta.
cínta de atacár, eſguillette, ruben, courroye, ſtrin-
# ghe, o ſtringhetti.
cínta de çapáto, courroye de ſoulier, legacci da
# ſcarpe.
cintúra, le meſme que cínta, lo iſteſſo che cin-
# ta.
cintória, hiel de tierra, centauree ou erronnee,
# nom d’herbe, fiel de terre, centaurea, herba, o
# fiele di terra.
Ciprés, ciprés, cipreſſo.
cipresálo, cipreſſedál, lugár de cipréſes, vn
# lieu planté de ciprés, vno luogo empito di
# cipreſſi.
circúito, le circuit, l’entour, l’enuiron, l’enuironne
# ment, il circuito, il giro.
círculo, cercle, vn rond, vn tour, cerchio, ton-
# do.
círculo de génte, vne aſſemblee & congregation
# de gens en rond pour deuiſer, vn cerchio di gẽ
# te per ragionare.
circulár, circulaire, fait en rond, fatto in cerchio,
# o in tondo.
circulaménte, circulairement, en rond, tout au tour,
# tout à l’entour, circuitamente, tondamen-
# te.
circunciſión, o circonciſión, circõ iſion, circon-
# ciſione.
circuncidár, retajár, circoncire, retailler, circon-
# cidere, tagliare il preputio.
circuncidádo, retajádo, retaillé, circoncis, cir-
# conciſo.
circuncidadór, celuy qui circoncit, il circon ciſi-
# tore, colui, che circoncide.
circunferéncia, circonference, circonferentia.
circunlocutión, circonlocution, circuito di pa-
# role.
circunſpéto, circonſpect, circonſpetto.
circunuezíno, circonuoifin, circonuicino.
círio, vn cierge, chandelle de cire, vn cirio, groſſa
# candela di cera.
circunſtáncia, circonſtance, circonſtantia.
ciruélo, vn prunier, vn pruno, arbore.
ciruéla, la prune, pruna, ſuſina.
ciruéla páſſa, pruneau, pruno non inſeta-
# to.
ciruélas de fráyle, groſſes prunes appelees potirons,
# prune, dette funghi.
Cirugiáno o cirujáno, Chirurgien. Cirugico.
Cirugia, Chirurgie, Cirugia.
Cicár, eſtre eſtonné, s’eſpouuanter, eſſere confuſo
# & ſtupido.
Ciſcádo, eſtonné, eſpouuanté, confuſo, & ſpauen-
# tato.
Ciſcadór, qui eſtonne, & eſpouuante, colui, che
# confonde, & ſpauenta.
Cíſco, eſtincelle morte, cendre chaude, flammeſc he,
# braiſe eſteinte, poußiere de charbon, & de fer bru-
# ſlé, machefer, voyez Morcélla, fauille morte,
# cènere calde, vedi Morcélla.
Cíſma én la ygleſia, ſciſme ou ſchiſme, diuiſion,
# diſcord en matiere de religion, ſciſma, diuiſio-
# ne, diſcordia, controuerfia di religione.
Ciſmático, ſchiſmatique, diſcordant, ſciſmatico,
# contrariante.
Cíſne o cízne, Cigne, oiſeau fort commũ, cigno,
# vccello noto.
Ciſtérna o algíbe, ciſterne, ciſterna.
Citadéla, citadelle, cittadella,
Citár, citer, adiourner, aßigner iour, donner aßigna-
# tion, citare, rimettere alla giuſtitia.
Citación, citation, adiournement, citatione.
Citádo, adiourné, cité, aßigné, citato, chiamato
# in giuſtitia.
Cítola, inſtruménto de múſica, vn Ciſtre, vna
# citera, ſtromento.
Cítola de molíno, o talauílla, le traquet du
# moulin, il tramoglio del molino.
Citoléro, el que táñe la citola, ioueur de Ciſtre.
# ſonarore di citera.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer