T R T R
Tralucente, che traluce, treluiſant, vizlum-
# brante.
Tralucere, traſmetter la luce, treluire, vizlum-
# brar: per riſplende, rilucere.
Tralunare, ſtralunare, regarder de trauers, mi-
# rar al traues.
Tralunato add. ſtralunato, qui eſt regardé de
# trauers, mirado al traues.
Trama, materia da riempir la tela, trame, tra-
# ma, per trattato, ordinamento d’ingan-
# no.
Tramaglio, ſpetie di rete da peſcare, tramail-
# lé, traſmallado.
Tramare, riempir la tela, e per far trattati,
# tracce per ingannare, tramer, enlizar te-
# la.
Tramazzare, Fior. per iſtramazzare, faire du
# bruit, hazer eſtallido.
Tramazzo. Fior. per tumulto, confuſione,
# tumulte, barahonda.
Trambaſciamento, il trambaſciare, angoiſſ@,
# congoxa.
Trambaſciare, venirſi meno, hauer ambaſcia
# eſtre angoiſſé, eſtar con congoxa.
Trambo. Fior. trà l’vno, e l’altro, entredeux,
# por medio.
Trambuſta, trambuſtio, e trambuſto, Sen. di-
# cono trambuzzolamento, il trambuſtare
# confuſione di coſe, broüillis, eſtoruo, con-
# fuſion de coſas.
Trambuſtare, Sen. trambuzzolare, riuiſtare,
# metter le coſe ſozzopra, confonderle, diſ-
# ordinarle, in neut. cadere rotolandoſi, peſ-
# le-meſler, rebueltar.
Tramenare, Sen. per maneggiare, manier, ma-
# nejar.
Tramendue, trà l’vno, e l’altro, entredeux, por
# medio.
Trameſcolare, confondere meſcolando, s’en-
# tremeſler, mezclarſe.
Trameſſa, il tramettere, interpoſition, enterpo-
# ſicion.
Trameſtare, riuiſtare, tramutando confon-
# dere.
Trameſtio, voyez trameſtare.
Tramettere, metter trà vna coſa, e l’altra. in
# neut. entrar di mezzo, interporſi, interpo-
# ſer, entreponer.
Tramezzamento, il tramezzare, entremiſe, en-
# tremiſſion.
Tramezzare, metter tramezzo, ò entrar trà
# vna coſa, e l’altra, s’entremettre, entremet-
# terſe.
Trammezzato, add. che hà tramezzo, per in-
# termeſſo, non continuato, interposé, enter-
# pueſto.
Tramezzatore, Fior, per mezzano, arbitre,
# juez arbitro.
Tramezzo, ciò che ſi mette trà vna coſa, e
# l’altra, per diuidere, milieu, medio.
Tramiſchiare, trameſcolare, miſchiare, s’en-
# tremeſler, mezclarſe.
Tramontamento, il tramontare, couchant. po-
# niente.
Tramontana, vento ſettentionale, rouaio,
# vent de bize, norte, per quella ſtella che ſi
# moſtra il polo artico. Diceſi, perder la tra-
# montana, quando vno è confuſo, ne sà
# che far di ſe in vn negotio: & anco di chi
# perde il ſenno.
Tramontante, che tramonta, occident, occi-
# dente.
Tramantare, il naſconderſi de’luminari ſot-
# to all’ orizzonte, ſe coucher, tender al occi-
# dente.
Tramonto, Sen. tramontare, ſuſt. il tramon-
# tare, le coucher, occidente.
Tramortimento, il tramortire, defaillance de
# cœur, deſcrecimiento.
Tramortire, venir meno, defaillir, deſcaecer.
Tramortito, add. da tramortire. amorti, amor-
# tiguado.
Tramutamento, il tramutare, tranſmutation,
# tranſmutacion.
Tramutare, mutar da luogo, luogo, far cam-
# biar luogo, changer, trocar.
Tranare, Fior. per trainare, trainer, llenar.
Tranello, Fior. per inganno malignamente
# fabbriccato, dol, dolo.
Traghiottimento, voyez tranghiottire.
Traghiottire, trangugiare, engloutir, engul-
# lir.
Trangoſciare, riempirfi d’angoſcia, angoiſſer,
# congoxar.
Trangugiare, ingordamente, inghiottire, de-
# uorer, deuorar.
Tranquillamento, il dimorare, indugio, retar-
# dement, retardança.
Tranquillare, render quieto, tranquillo, pro-
# prio del mare, e di laghi, rendre tranquille,
# tranquillar.
Tranquillità, aſtratto di tranquillo, tranquil-
# lité, tranquilidad, metaf. quiete, giocondi-
# tà.
Tranquillo, quieto, in bonaccia, tranquille,
# tranquilo, metaf. piaceuole, giocondo.
Transfondere, votar d’vn vaſo in vn’ altro.
# verſer d’vn vaiſſeau dans vn autre. traſuerter,
Tranſire, eſſer in punto di morte, morire, ſe
# mourir, morirſe.
Tranſito, il tranſire, paſſeggio all’ altra vita,
# trep{as}, paſſamiento de muerte.
Tranſitorio, che paſſa, che vien meno, tranſi-
# toire, tranſitorio.