Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

ST 
44 
S T 
Stizzoso.colloroso, c enojoso. 
sipiendiato, prouisonato, che tira sipen. 
stoccata, colpo di spada, o di stocco di pun¬ 
dio, stipendié pensione ro 
ta, e lottomano, estocade, estocada. 
Stipendio, prouisione, salario, che danno i 
Sroccheggiare, tirar di stoccare, estocquir, ea 
Principi a persone di qualita, gage, pension 
stocar. 
pension. 
Stocco, arme simile alla spada, ma più ga¬ 
Stipidire, Fior. per istupidire, s'eslourdit, ton 
gliarda di punta. For. dicono anco stoc¬ 
tecerse. 
co per legnagio, o stirpe, estec, estoque. 
Stipice vna delle pietre de glivsci, o fine 
Stola, quella striscia che il sacerdote si pone 
stre, su la quale posa l'architraue, e gene 
al collo sopra al camice, estolle de Pristre, 
ralmente pet ogni fusto, o pedale d a bo¬ 
estola. 
te, tronc, apui d'architraus, tronco, poyo. 
stoltezza, stoltitia, sottise, necedad. 
Stipulare, concludere l'obligo o con parola 
stoltissimo, superl. di stolto, fort sot, muy ne¬ 
o con iscrittura, stipuler, eitipular. 
cio. 
Stipulatione, lo stipalare, sti pulatien, estipu 
stoltitia. e stultitia, pazzia, folie, atocha- 
lacion. 
miento. 
Stiracchiare, star nel tirato, cercar di spen 
stolto, pazzo. sciocco, fol, necio. 
dere manco che si può, espargner, aho 
stolzare, Sen. dicono di cosa che scappi per 
rar. 
violenza, improuisamente di mano, è 
Stirpame, Senes. sterpame, copia di sterpi, 
d'altro che la stringa, eschapper, escapar. 
abondance de plantes, abondancia de plan 
stomacaggine, riuolgimento di stomaco, 
tas. 
vemissement, vomito 
Stirpare, sterpare,suerre, exstirper, arracher, de 
Stomacale, che confa, gioua allo stomaco, 
sarayguar. 
stomachal, de estomago. 
Stirpatore, che stirpa, cioè distrugge, avra 
stomacare, commuouere, perturbar lo sto¬ 
tneur, desarag-ydor. 
maco, vemir, vomitar, metas. prender no¬ 
Stirpe, schiarta, plants, race, planta. 
ia, fastidio. 
Stitichezza, astratto distitico, diseté de Den 
stomacato, add. di stomacare, metaf. infasti¬ 
we,testrinimiento de vientre. 
dito. vumissant, vomitando. 
Stitico, quegli che con difficulta mand- 
stomacheuole, che perturba lo stomaco, des¬ 
fuori per secesso gli escrementi, consti pe 
goutant, asqueroso, metas. noioso, stucche¬ 
restrinido del vientre, e per cosa che ca 
uole. 
gioni stitichezza, metat. diciamo stitico 
stomaco, la parte del corpo dell'animale, 
huomo ritroso, che ma lageuolmentes ac¬ 
doue si fa la prima corruttione del cibo, 
commodi all' altrut volere. 
estim ich, estomago, portar sopra lo stoma¬ 
Sttuire,e stitutione, Fior. per istituire, & : 
co, si dice di cosa che perturbi lo stomaco. 
stitutione, insti. uer, instituir. 
stomacoso, sporco, che fa stomaco, 
Stina, lo stiuar le robbe nel nauilio, e trouat 
vilais, qui esment lis auires à vomis, asqueto¬ 
la stiua, intendiamo trouar il modo, e la 
so. 
via da ottener da vno quel che si deside 
stoppa, quel che dopo al capecchio si trae 
ra, expediant, trouuer le moyen, hallar exp 
da lino, o da canape, esteupe, estopa, di¬ 
diente, assiento de la naue. 
ciamo, spegner il fuoco con la stoppa¬ 
Sriuare, strettamente vnire infieme, joindre 
quaado si ripara a va male con va mez- 
estroittement en semble, juntar, stiuare termi 
zo. che lo faccia maggiore, e far la baiba 
marinar, è accomodar le robbe nel naui 
di stoppa, è far beffe, o danno a chi son 
lio, di maniera che restl in equil. 
se l'aspetta. 
brio. 
stoppare, titurare, estorper, tapar. 
Stuza, collora, colere, indignaien, indina 
stoppia, paglia che rimane nel campo sega¬ 
cion. 
te le biade; & il campo stesso doue e 
Stizzare, adirarsi, se colerer, enojarse, in at. va¬ 
la stoppia, brin de paille, nouada de pagi¬ 
le torvia gli stizzi dal fuoco, o smo zarli, 
zo. 
contrario d'attizzare, amortir le feu, amor 
stoppino, lacignolo di candella, lumigron de 
tiguar. 
chandelle, torcida de candela. 
Sizzire, stizzare, per adirarsi, astisar la colere, 
stoppione, erba grossa che nasce trale sop¬ 
atizar sa colera. 
pie,e si miere con esse, hurbe estaise Parms 
Stiazito, adirato, coucé, encolerizado. 
les bleds, yerua. 
Stizzo, tizzone, tisen, tizon. 
Starofimente, conishertia u eumun en sropolo, de futiche efsendo il lige 
loro inaridito, sono come di stoppa, 
colera. 
Ff iij 
3 Partie.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer