Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

S L S M # ſegni, croye rouge, greda roxa, prou. andar
# per el filo della ſinopia, è andar per la
# buona ſtrada, non traniando.
sintillante, Fior. per iſcintillante, eſtincellant,
# luziente.
sire, ſignore, in Francia è titolo di Maeſtà, e
# sire ſi dice a quel Rè, Sire, ſeñor.
sirena, ſerena, moſtro fauoloſo con faccia e
# petto di donzella, e dal mezzo in giù peſ-
# ce di dolciſſimo canto, ſirene, ſitena.
sirocchio, ſorena, ſœur, hermana.
sisamo, erba medic. jugioline, alegria.
siſimbrio, erba medic. azedrea.
sito, poſitura di luogo, ſituation, ſitio, diceſi ſi-
# to anco per odore non buono.
siruare, collocare, ſi@uer, ſituar.
situato add. poſto in ſito, ſitué, ſituado.
siveramente, Fior. con patto, à ce@te condition.
# de ella condicion.
S L
Slacciare, ſciogliare, diſſoudre, diſſoluer.
slegare, contra@io di legare, ſciorre, d@ſlier, de-
# ſatar.
slogare, diceſi di braccio, o di piede, o d’al
# tra parte del corpo, quando vn’oſſo ſi
# muoue d@lluogo ſuo, diſloquer, deſencaſar
slungare sen. ſlongare, allongare, alonger, a
# largar.
S M
Smaccare, è rinfracciare a vno qual coſa in
# publico che gli porti vergogna. infamer, in-
# famar.
smaccato, ſcornato, ſuergognato, e ſmacca-
# to ſi dice delfoutto troppo maturo, o trop
# po dolce inſipidamente, inſamé, aff@enta-
# do.
smacco, vergogna, ſcorno fatto a vna in pu
# blico, e per il più in ſua preſenza, infam@e,
# infamia.
smagare, ſmarrirſi, auuilirſi, perdre courage, per
# der corage, in att. fare ſmarrire, t@aula@e.
smagliare, romper maglie, rompre, romper.
# metaf. vſcir dell’ ordine, dice vino che
# ſmaglia, cioè brilla, @cintilla.
smagliato, add. rotto, fracaſſato, briſé, deſme-
# nuzado.
smagrare, eſmagrire, sen. diuenir magro, a-
# maigrir, enmagrecer.
smagrato. e ſmagrito add. sen. per dimagra-
# to, amaigri, magro.
smallare, sen. smellare, leuar il mello, cioè la
# ſcorza tenera alla noce, o alla mandorla
# oſter l’eſcorſe, deſcorteçar.
smaltare, coprire, o ornare di ſmalto, aſmail-
# ler, eſmaltar.
simaltato add. coperto, & ornato di ſmalto,
# eſmaille, eſmaltado.
smaltire, concuocere il cibo nello ſtomaco,
# digerer, metaf, dimenticar offeſa, o ſimi-
# li.
simalto, compoſto di ghiaia, ctlcina, & ac-
# qua roſſodate inſieme, e ſmalto ſi dice
# a quella materia di più colore che ſi
# mette ſopra l’oro per vender più v@go il
# lauoro, metaf. per coſa dura, eſmail, eſmal-
# te.
smania, Fior. pazzia, furore manie furia Sen.
# per inquietudiue, voglia ſpaiſima-
# ta.
smaniante, che smania, @nragé furioſo.
smaniare, Fiorentin. pazzeggiare, enrager, ra-
# biare, seneſ. deſiderare ſpaſimatamen-
# te.
smaniglia, maniglia, ornamento del braccio
# bracelet, manilla.
smanioſo, pien di ſmania, inquieto, mania-
# que, maniaco.
smantellare, ſi dice propriamente difortez-
# ze, d’ogni altro ruogo, à cui ſi leuino mu-
# ra o d’altri ripari, sfaſciare, deſmanteler, deſ-
# mantelar.
sma@rimento, lo ſmatrire, perte, aljofar, per
# isb@gottimento.
smarrire, perdere coniſperanza di ritrouare
# perdre, perder, per@sbigottirſi perderſi d’a-
# nimo.
smarrito, add. perdu, perdido. perisbigot-
# tito.
smacellare, guaſtaiſile maſcelle. gaſter les
# maſchoires, gaſtar las qu@xadadas, smas-
# cellar dellerisa, ride@e smoderatamen-
# te.
smembrare, ſtaccare, ò tagliare i membri, deſ-
# memorer, de@membrar.
smemoraggine, aſtratto di smemorato, di-
# menticanza, oubli, oluido, per balordaggi-
# ne.
smemorato, lo smemorare, ſtupidité, ſtupidi-
# dad.
smemorare, perder la memoria, sbalorda-
# re, perdre la memoire, perder la memo-
# ria.
smemorato. senza memoria, balordo, ſtupidi-
# té, enuelesado.
smemorare, Fior. per diminuire. diminuer, di-
# minuir.
smenticanza, dimenticanza, oublionce, olui-
# dança.
smenticare, dimenticare, oublier, olui-
# dar.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer