Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

O 
36 
Orsu, au uerb. d'esortatione, e di reprensio¬ 
ne. Or sus, ea. 
Ortaggio, erbe d'orto che si mangiano, her¬ 
be poragere, yerua à comer. 
Ortica, erba, che si conosce anco di notte, 
ortie, hortiga. 
Orticello, diminu. d'orto, jardinet, jardinejo¬ 
Orticheggiare, pugnere con P'ortica, ortiere, 
picat con la hortiga. 
Orto, campo chiuso cultiuato d'erbe per 
mangiare, jardin, huerta. 
Orto, del Poeta, nascimento, oriente, Orient, 
Soltil linant, nascimento, oriente. 
Ortolano, colui che custodisce l'orto, jardi 
nier, hortelano, ortolano è anco nome 
d'yn vcello di molta stima per la sua gras¬ 
sezza, hortolan, hortelano. 
Ortolano, add d'orto, de iardin, qui croist au 
iardin, de huerto. 
Oruia, particella comandatiua, & esortati 
ua, con atto di celerità, e vale, orsu, ir sus 
couragi, hora pues, ea. 
Orza, la corda che si lega da man sinistra 
nel capo dell' antenna de nauili. 
Oizaiuolo, bollicina che viene tra inepitel 
li de gli occhi, orgeo, or, uelo, granillo de 
ojo. 
Orzata, beuanda fatta d'orzo cotto, tisane, 
orge mondé, ordiate. 
Orzo, blada nota orge, ceuada, dicesi orzo, e 
paglia, cau al da battaglia. 
O S 
Osare, hauer ardimento, oser, osar. 
Oscenita, disonestà difatti, o di parole, vile¬ 
nie, vilez 2. 
Oscuramente, cOR oscurità, ebscurement, ob 
scuramente. 
Oscutaménto, l'oscurare, obswite, obscuridad 
Oscurare, far oscuro, leuar via la luce, obscu¬ 
ci, obscurescer. 
Oscuratione, oscuramento, abscurcissiment, es 
curescimiento. 
Oscurezza Sen. metaf. per oscurità di sepso. 
Oscurissimo, superl. d'oscuro, tresobscur, muy 
obscuro. 
Oscurità, buio, tenebrosità, obscuritè, oscuri¬ 
dad. 
Oscuro, senza lume, obsur, obscuro, meraf. 
per nafcoso, difficile a esser inteso. 
Oscuro sust. oscurtà, huo, ohcurς, oscuri¬ 
dad. 
Oso. F.or. per ardito, hardi, olado. 
Osolare. Sen. ascoltare di nacosto, accostar. 
si, per sentire, approcher l'ertille en cachetie, 
Ospitalita, prontezza di riceuer forestieri, 
hospitalité, hospidalidad. 
Ospitare. Fior. per alloggiare, loger les passans, 
OS 
alogar. 
Ospitio, luogo doue s'alloggiano forestieri. 
hostellerie, venta, hospitio, morada. 
Ossaio, arteficè che lauora d'osso, qui trauai. 
le en os, labrador de huessos. 
Ossame, quantità d'ossa, quantité d'oc, canti¬ 
dad de huessos. 
Osfequio, esseruanza, compiacimento, ser¬ 
uitu, plaisir & seruice, plazer, seruicio. 
Ossequioso, che fa ossequio, homme de sernice, 
seruicial. 
Osseruagione,e 
Offoruanze, l'osseru are, esgard, mirada, per 
attenta consideratione, osseruation, obser¬ 
uacion, oggi anco per veneratione, rewe¬ 
rince qu'an fait à quel qu'un, reuerencla hecha 
a alguno. 
Osseruare, mantener la promessa, per por 
mente con attentione, considerare, osser¬ 
uare vno è spiare i suoi andamenti, vsasi 
oggi anco nel senso de latini, per amare, 
& honorare, aimer, amar. 
Osserua tione, osseruagione, reuerence, reuc¬ 
rencia. 
Offeruatore che osserua, qui honore, quien re¬ 
uerencia. 
Ossimele, compositione d'aceto, mele, e ac¬ 
qua, oximel, oxyzacre de miel. 
Ossizzacchęra, beuanda come ossi mele d'ac¬ 
ceto, e zuccaro, oggi corrottamente dicia¬ 
mo suzzacchera, breuuage comme eximel, li¬ 
corcomo oximiel. 
Osso, la parte piu solida dell' animale, vn os, 
huesso, in prou. hauer l'osso del poltrone, 
si dice de gl'infingardi. 
Ostacolo, oppositione ebstacle obstaculo. 
Ostaggio, statico, ostage, ostagio. 
Ostate, che osta, primo participio del verbo 
obstare: ma non, si troua se non con sa ne¬ 
gatiua auanti, empeschans, impediente. 
Oltare, impedjre, contrafire, : site, ostor¬ 
uar, resistir. 
Oste, colui che alberga, e dà mangiare a 
prezzo h sle, huesped, dicesi prou domada 
l'hoste sa ha buon vino; he e domandare 
d'vna cosa 1interessato. Fare il coto senza 
l'oste, e determinar da se quello che de¬ 
pêde dall'altrui voluntà. Dicesi anco oste 
non solmente l'albergatore, ma anche l'al¬ 
bergato. Fu vsato oste per esercito, da 
nostri antichi. 
Osteggiare. Fior. per campeggiare, e stare a 
campo, camper, loger, acampar, posar. 
Ostellaggio. Fior. per estello, osteria, logi, 
morada. 
Ostellano. Fior. e ostelliere, per oste, hoste, bo¬ 
degonero, dens la ville. ventero. hors de la ville. 
Ostello. Fior. per albergo, ahitatione, hostel, 
alojamiento. 
Ost en:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer