Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

G H G H Gheppio, vcel dirapina noto. detto altri-
# menti fottiuento. creſſerelle. cernical-
# lo.
Gherbino. vento che ſoffia trà meze di, e
# ponente, Garbin, vent entre midi & couchant,
# abrego.
Germinella, giuoco di deſttezza di mano,
# tours de paſſe paſſe, acamados. per inganno,
# ò baratteria.
Ghermine, il pigliare che fanno con le brã
# che, ò con gli artigli gli animali rapaci,
# empoigner, ſerrer des ongles, empuñar con las
# vñas.
Ghermito add. empoigné, empuñado.
Gherone, Sen garone, pezzo, ò giunta che
# ſi mette in diuerſi luoghi a’veſtimenti,
# pochette, talega, prouerbialm ſi dice quel-
# che non và nelle maniche, và ne’ geroni:
# cioè quel che non ſi conſuma in vna co-
# ſa, conſumarla nell’altra.
Ghezzo. Fior. per nero, noir, negro.
Ghiacceſco, di qualità di ghiaccio, glacial, de
# yelo.
Ghiaccia, Fior. per G hiaccio, gla@é, yelo.
Ghiacciare, è congelarſi per freddo, eſtre
# glacé, ſer elado.
Ghiacciato, diuenuto dal ghiaccio, glacé, e-
# lado.
Ghiaccio, acqua congolata dal freddo, gla-
# ce, yelo.
Ghiado, freddo eſtremo, froid extreme, frio eſ
# merado.
Ghiecciuolo, Sen. giglio pauonazzo, glaioul,
# ou flambe, virio.
Ghiaia, rena groſſa con pietruzze menate
# d@’fiumi, gravier, G uija.
Ghiaioſo. che hà della G hiaia, plein de gra
# vier, G uijoſo.
Ghianda frutto d’alcuni a bori ſeluaggi,
# col quale s’ingraſſano i porci, gland, vello
# ta.
Ghiandaia, vcello noto, pie glandiere, pica-
# ça.
Ghianduccia, oggi ghianduſſa, enfiato pro-
# priamente di peſte, petite glande, landre-
# zilla.
Ghiattire, Seneſ. il gridar de’ bracchi nello
# ſcoprir della ſiera, glappir, glappiſſement, des
# braques qui deſcouvrent la beſte, G anir.
Ghiazzeruola, nome di nauilio.
Ghibellino, difattione G hibellina, gibellin,
# G ibellino.
Ghiera, Seneſ. G uera, bout du fourreau d’eſpee,
# &c. cabo, cerchietto per il più di ferro,
# che ſi mette all’ eſtremità ò bocca di
# guaine, ò d’alcuni ſtrumenti perche non
# s’aprino.
Ghiera, ſpetie di lattouario, che entra nelle
# pillole che ſi dicono di G hiera, ingrediens
# de pillules, hiera.
Ghreua, Fiorent per zolla. motte de terre, ter-
# ron.
Ghignate, rider coſi trà denti, leggiermen-
# te, ſourire, ſoreir.
Ghigno, l’atto del G hignare, ſouris, ſoriſo.
Ghiottamente, goloſamente, gloutement, go-
# loſamente.
Ghoiotiſſimo, ſuperl. di ghiotto, fort goulu,
# muy goloſo.
Ghiotto, G oloſo, glouton, G arganton, per
# bramoſo ſemplicemente, per vitioſo, di
# mal’ affare.
Ghiottoncello, dim. di G hiotto per huomo
# gattiuo, petit goulu, & meſchant, comedor y
# malo.
Ghiottone, accreſcitiuo di ghiotto, per gat-
# tiuo, vautneã, gres goulu comedor, vellaco.
Ghiottoneria, Sen. ghiotonaria, gourmandiſe,
# G oloſina.
G hiottornia, aſtratto di G hiotto, gloutonnie,
# G argantez, diceſi auco in ſignif. de viuã-
# da eſquiſita, e G hiottoneria per iſcelera-
# tezza.
Ghioua, Fioren per pezzo di terra, zolla, v-
# ghieua.
Ghiozzo, vn piccol peſce, ma buono, cõ te-
# ſta gr@ſla e ſenza liſche, chabot, po@ſſonnet à
# groſſe loſte, & delicienx, peſezillo de gran ca-
# beca.
Ghiozzo, coll’o ſtretto, ez, aſpro. F@or. pic-
# colpezzetto di quel che ſi ſia, petit mor-
# ceau de torue choſe, pedazillo, de qualquie-
# ra coſa.
Ghirib@zzare, fantoſticare, chimerizzare,
# fantaſtiquer, fantaſear.
Ghiribizzo, capriccio, immaginatione, fan-
# @aſtiquerie, antojo.
Ghirlanda, cerchietto compoſto di fiori, ò
# d’erbe che ſi pone in capo come corona.
# guirlande chapean de fleurs, ramillete, guina-
# da de flores, per cola che circonda, Dicia-
# mo in prou. la ghirlanda coſta vn quat-
# trino, e non ſtà bene in capo ad ognuno:
# cioè che ſi deue fare quel che conuiene,
# non quel che ſi può fare.
Ghirlandella, e
Ghirlanderta, e
Ghirlanduzza, dim di G hirlanda, chapellet de
# fleurs, G uirlardica de flores.
Ghiro, animal ſaluatico che ſi mangia, ſi-
# mile al topo, loir, liron.
G I
Già, auuerb. di tempo paſſato, iadis, ya, por
# el tiempo paſſado, per hormai, mainte-
# nant, ye, haora, ſerue taluolta per par@i-
# cella riempitiua, ma che aggiogne effi-
# cacia, ouy vraiment, ſi, por cierto.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer