290
Frammettente, entrante, audace, esfrant,
hardi, audaz.
frammettere, metrere trà vna cosa e l'altra,
entreposer, emmeter in neut. pass. intro¬
mettersi, interporsi.
francamente, con franchezza, franchement,
libremente.
ftancamento, sicurezza, asseurance, seguri
dad.
francesamente, alla francese, à la Fasgese
à la francesa.
francese, add franzese, de fargois, de fran¬
ces.
francheggiare, fruncare, fanchir passar.
franchezze, ardimento, brauura, hardiesse,
osadia, per libertà.
franchigia, liberta, franchise, liberté, fran¬
quezza, e franchigia luogo doue ancoi
malfattori stanno sicuri dalla giusti
tia.
franchità, voy a franchigia.
franco, libero, franc, libre, franco, per ga¬
gliardo, ardito. per esente. far franco, far
esente.
franco, francese, franges, frances.
frangente, auuenimento trauaglioso, aduer¬
site, aduersidad.
frangere, rompere, rempre, quebrar, dicesi il
mar frangere quando le sue onde riper¬
cosse si rompono.
frangia, vna spetie di cerro, ma tessuto da
se, che s appica per ornamenti di letti,
di vestiti, e d'altro, frange, flocadura.
frangibile fecile a frangersi, atsé à se rom¬
pre, facil à quebrar.
frangimento, il frangere, e la cosa fratta,
rompure, fragment, quebrantadura.
frantendere, intendere al contrario, nenter.
dre pas bien, entender mal.
frantura, Fior. per istracchezza, lasseré, can
sancio.
frappare, minutamente tagliare, tailler en
pleces, tajar en pedaços. Sene. anco pei
vantarsi, se vanter, jactarse.
stappatore, imbrogliatore, auuiluppatore,
bauard, vantard, jactancioso.
kasca, ramuscello fronzuto, branche fueil¬
lue, ramo hojoso, dicesi prouerbialm
al bon vino non bisogna frasca; cioè il
buono non hà bisogno d'allettamenti.
kasche, nel numero del piu, vale chiacchie¬
re, baie. Fasques, bayes, burlerias, frascato,
coperto fatto con frasche.
frascheggiare, scherzare, voler la baja, b¬
gu naud r, chocarrear.
kascheria, Sen. fiascaria, cosa leggiera di
niuna stima, baie, ciance, badinerte, de¬
Marios.
FR
faschetta, dimin. di frasca, frascheta.
frasca dicono Sen, a fanciullo straman¬
cioso & anco ad huomo leggiero, e po¬
co considerato, badaut, bouarron.
fraschettino dimin. di fraschetta per legie
r0, chiacchiarino, de petit sens, detari.
nado.
frascone, accrescitiuo di frasca, per verte di.
querciuoli, o d altro arbore, che fitageli.
no per abbruciare, coupe de branches d'ar
bres pour biuster, corta de ramos darbe
por quemar.
frassignuolo, arbore simil al frassino, arh¬
ressemblant au fsne, fresnogolo.
frassinella, erba medic. Aictame, ditamo¬
frassineto, luogo doue siano molti frasi
frenaye, quexigal.
frassino, arbore di selua noto, fesne, fe¬
no.
frastagliamento, il frastagliare, e i frastagi
stessi, chaplu, matança.
frastagliare frappare, cincischiare, tailler en
preces, tajaren pedacos, e frastagliare, val
anco, assoltarsi, intrigarsi nel chiacchia
rare.
frastagliatura, tagliuzzam ento, piccola ta
gliatura, lopins ou menues pieces & retail¬
les de toile,drap,cutr, &c.pedacillos.
frastagliatamente, confusamente, inti
gatamente, confusément, confusamen
frastaglio, trincio, cincischio, rubans, tren
çado.
frastenere, Fior, per trattenere, tener a bada
arrester detener.
frastornare, riuocare, rescinder, an
lar.
frastuolo Fior. per borboglio, romore, mu
mure, mormullo.
frastuono, Fior. fracasso di diuersi strepit
insieme, diuers bruite mestez ensemble,
diuersos ruydos mezclados.
frate, fratello, frere consanguin, ermanos pe¬
huomo di religione claustrale, frere cau
stral frayle.
fratellanza, domestichezza da fratello, fa¬
rent ege fraternel, parentado fraternal.
fratellesco, di fratello, faternel, her
manal.
fratelleuole, da fratello.
fratellino, dimin. di fratella, ferot, peti fe¬
re, hermanillo.
fratello, nato d'yn medesimo padre, ed
medesima madre, frere de mesme pert
& mere, hermano, fratello vterine s
chiama quello che e di madre, e non d
padre.
fratelmo. rior. per mio fratelle, mon fer,
hef-