E V E X F A
Etica, ſcienza morale, philoſophie morale, phi-
# loſophia moral.
Etica, ſpetie di febbre abituata, fieure hecti-
# que, fiebre etiqua.
Etico, infermo di febbre etica, hectique, eti-
# co.
Etimologia, ragione della deriuatione del-
# le parole, @@ymologie, etimologia.
Etiopeno &
Etiopo, d’Etiopia, More, negro.
E V
Euacuare, votare, cauare, euacuer, vuider, va-
# ziar.
Euangelico, d’Euangelio, Euangelique, euan-
# gelico.
Euangelio, ſcrittura del nuouo teſtamen-
# to, Euangile, euangelio.
Euangeliſta, ſorittor dell’euangelio, euange-
# liſte, euangeliſta.
Euangelizante, eſpoſitore, o predicatore
# del Vangelo, qui preſche l’Euangile, predi-
# cador del Euangelio.
Euangelizare, eſporre, o predicar il Vange
# lo, euangelizer, euangelizar.
Euaporamento, l’euaporare, euaporation, e-
# uaporacion.
Euaporare, ſuaporare, euaporer, euaporar.
Euaporatione, euaporamento, euaporation,
# baheamiento.
Euforbio, ſugo venenoſo, coſi detto dal no-
# me del ſuo inuentore, Euphorbe, euforbio.
Euidente, manifeſto, euident. manifeſto.
Euidentemente, chiaramente, euidemment,
# euidentemente.
Euidentiſſimo, ſuperlat. d’euidente, treſeui-
# dent, muy claro.
Euidenza, manifeſta, certezza, euidence, eui-
# dencia.
Euiſceratore, ſuiſceratore, boucher qui euentre
# les beſtes, carnicero.
Euro, nome di vento meridionale, Eur{us},
# vent de Midy, vendaua, ſur.
E X
Exabrupto, in vn tratto, ſenza penſare. e ſi
# dice anco eſarrutto, ſans y penſer, ſin pen-
# ſarlo.
Ex propoſito, con propoſito, de propos deli-
# beré, apoſta.
F A
FAbbrica, edificio, fabrique, edifice, fabrica,
# edificio, per luogo doue ſi lauora di
# ferro, forge, fragua.
Fabbricare, edificare, propriamente di mu-
# raglie, e d@nauilij, baſtir, edificar.
Fabbricatore, che fabbrica, architecte, archi-
# tecto.
fabbricatione, il fabbricare, e la coſa ſabbri-
# cata, baſtiment, edificio.
F
abbrile, defabbro, de forge, de fragua.
F
abbro, colui propriamente che lauora di
# ferro groſſo e per ogni ſorte di facitore,
# feure, forgeron, herrador.
F
accellina Sen. facellina, o fiaccola, fuſto di
# legno ragioſo, o altra materia atta a
# bruciare, flambeau, tea.
Facenda, coſa da farſi, negoce, negocio. diceſi
# prouerbialm. Dio miguardi da chi non
# hàſe non vna faccenda: peroche coſtui
# non ragiona mai d’altro, & importuna
# ognuno.
Faccente, che ſà, induſtrieux, induſtrioſo.
Facchino, colui che porta peſi a prezzo.
# Fior. lo chiamano anco Baſtagio, e Figlio.
# faſquin, portefaix, ganapan.
F
accia, viſo, volto, face, viſage, cara. pigliaſi
# anco per lato, o parte di ſuperficie pia-
# na. e per ciaſcuna banda del foglio, far
# faccia, vale eſſere sfacciato, preſontuo-
# ſo, non hauer faccia, non ſi vergogna
# re.
F
acciata, parte principale di fuore di caſa,
# di chieſa, o d’altro edifitio, face, portail, ou
# deuant a’vn ed@fice, portal.
Facciuola, Sen. foglietta, l’ottaua parte del
# foglio di carta. fueillet. pliego de pa-
# pel.
Face, fiaccola flambeau, antorcha.
Faccella, dimin. di face, petit flambeau, antor-
# cella. per fuoco, per lume, o ſplendore.
Falciamente, Fioren. a faccia a faccia, face a
# face, cara à cara.
Falcimente con facilità facilement. facilmen-
# te.
Facimento, il fare, ouurage, obra.
F
acimola, Fior. per fattocchiera, ſtrega, ſor-
# ciere, hechizera.
Facimolo,
F
ior. malia. ſorcellerie, hechize-
# ria.
Faciticcio, fattura, ma in mala parte, e per
# modo diſprezzatiuo, enſorcellement, hechi-
# zo.
Facitoio, da poterſi fare ageuolmente, fa-
# cile, facil.
F
acitore, che fa, ouurier, obrero.
F
acoddia, eloquenza, eloquence, cloquen-
# cia.
F
acondioſo, pien di facundia, eloquent, elo-
# quente.
F
acondità faconde, facondia.
Facondo, che hà facondia, diſert, bien