A
4ser, ahogar, in neutr. pass morir per suf¬
focatione. Dicesi in prouerbio; affogare
in yn bicchier d'acqua, per colui che si
perde in poco pericolo, dicesi affogarev.
na fanciulla quando si marità male.
Affogata, add. estouffée, ahogada. e metaf.
astogata vna figliuola che sia mal mari
tata.
Affollare, anelare, respirar con pen aon
courte haleine, azezar, & affolarsi per far
calea coll' andar in furia.
Affoltare, neut pass. far furia, deuenir sol, tor¬
naise bouo.
Afoltata, Fior. il far con furia, furie, folie, ra
ge,hazer locura.
Affondare, mandare à fondo, enfondrer, hun-
dirse, & affondare vna fossa, è far la più
profanda.
Affondo, add. Fior per profondo, profond,
profondo.
Affortificare, Fior. per fortificare, fertifier,
fortificar.
Afforzamento, fortificamento, fortification,
fortificacion.
Afforzare, fortificate, renforcer, inforçar.
Afforzatore, verb. fortificatore, fortificateur
fortalecedor.
Affossare, far fossa, e fortificare con fosso, for¬
tifier de fossé hazer çanjas.
Affossitò, add. latt. enuironne de fosse, rodea¬
do de çanjas.
Affrancare, far franco, affranchir, eximir de
pechos de al cauala.
anratellarsi, addomesticarsi più del conue¬
neuole, s'assembler, luntarse.
Affreddare, indur freddo, refroidir, resfriar,
diuenir freddo, metafor. mancare di fer
uore.
Affreddato, add. refroidi, res friado.
Astrenamento, al raffrenate, arrest, ambargo
detenimiento.
Affrenare, raffrenare, arrester, brider, detenet,
enfienar.
Affrettamento, l'affiettare, hastiueté, pries
Affrettanza, Fior. per fretta, en haste, apries¬
Astrettare, far fretta, haster, dar prisssa, in
neut pass se haster, appressarse.
Asf ettamente, in fretta, hastiuemens, apres¬
suradamente.
Affrettatore, hast s. Pressuroso.
Affrettatrice, verb. che affietta, hastine, pres¬
surosa.
Afrettolo, Fior, pien di fretta, qus a for¬
grand haste, que tiene priessa.
Aftriso, nome di vento; che spira tra l'Au.
tro, e Leffiro, veat d'ffique toarbillon
iento de Afiei.
A
I7
Afffontare, andar in contro, affonter. ales
contre, ir contra.
Affrontar vno, assaltarlo, ennabir quelqu vu¬
arremeter, entrar.
Affrontata, Fior. per affronto, rencontre, to¬
pamiento.
Affrontato, add. d'affrontare, hi, aco e¬
tido.
Affionto, l'affrontare, attaqué, el que es a-
cometido.
Affronto, Sen. anco per ingiuria, outrage.
agrauia.
Affumato, affumicato, fumeur, fumoso, co¬
lerico.
Affemicare, dar fumo, exfamer, ahumar.
Affumicata, sust. l'affumicare, suffamigation.
encensement, parsum, encensar, encensa¬
miento.
Affumicato, add. macchiato dal fumo neirci
de funée, engrecido de humo.
Ahaccacollo, precipitosamente, precipitam¬
ment precipitosamente.
A fitto, auuerbial. posto con iverbi dare, e
torre, s'intende dare, e pigliare beni d'al¬
tri a tempo per pagargliene il prezze
conuenuto, pigliar a fitto, Loër, bailler à
loagé, alquilar.
Afoglio, a foglio, auuerb. alla minuta, di-
stintamente, fucille à fueille, par le menu,
hoja à hoja.
Aforismo, voce Greca, che vuol dire, detto
sententioso, ouero regola, e dichiaratione
di concetti con breuissime parole, come
sono gli Aforismi d'Hipocrate, apherisae,
aforismo.
A forza, auuerb. per forza, 4force, afuerça.
A freno, auuerb. tenère a freno, estare a fre-
no, vagliono ritardare, tenere altri, o sta¬
re in obedienza, arrester, contenir en de¬
uoir, tener vno à raya.
Afrezza, sapore aspro che habbia de l'acer-
bô, aspreté aspereça.
A fronte, zu uerb. rincontro, encontre, en teste,
en frente.
Af onte ad alcuno, non temer di lui, testeà
teste, affonter, rostro a rostro, frente a
frente.
A frusto a frusto auuerbial. a pezzo a pezzo.
par preces, piece à piece, pedaço à peda-
g0.
A furia, auuerbial. con furia, furiosamente.
furiensement, furiosissimo, far vna cosa a
furia, o correre afuria si dice di chi ope¬
ra sconsideratamente, en furie, en rabia,
faria.
A futore, auuerbial. con furore, en fureur, en
furor.
A fusione, auuerb. Fior. in copia, abendam¬
ment, abondantemente
111. Partie.