Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

A C A C # prouidence, apercebimiento.
Accorrere, Fior. per correr preſto, accourir,
# acudir, correr.
Accorrhuomo, auuerbial. fortemente, quan-
# to ſi può: onde gridare a corrhuomo, è
# gridar à più non poſſo, crier à pleine teſte,
# grittar, dar boces.
Accortamente, con accortezza, finement,
# cuerdamente.
Accortare, accorciare, ſcortare, accourcir,
# acortar.
Accorteza, accorgimento, ſineſſe, cordura,
# iuycio.
Accortinato, add. incortinato, che ha corti-
# ne, encourtiné, que tiene cortinas.
Accorto, add. da accorgere, auueduto, ſaga-
# ce, qui a bonnez, ſage, cuerdo, auiſado.
accoſciare, chinar le coſcie vedi accoccolare.
# Sen. accouolarſi, dallo ſtar che fanno le
# fiere nel couolo, o couile.
Accoſtamento, l’a@coſtare, acces, allegada.
Accoſtante, che ben s’accoſta, adberant, a’ le
# gado.
Accoſtare, appreſſare, far vicino, ioindre, alle
# gar. in neut. paſſ. accoſtarſi, per collegarſi
Accoſtatura, accoſtamento, approche, ſocieté,
# allegamiento.
Accoſteuole, accoſtante, approchant, adbe-
# rant, allegadable.
Accoſtumanza, coſtumanza, couſtume, la co-
# ſtambre.
Accoſtumare, dar coſtumi, e creãze, in neutr.
# paſſ. aſſuefarſi s’accouſtumer, acoſtumbrar.
Accoſtumatamente, per coſtume, par couſtu
# me, ſegun la coſtumbre.
Accottonare, arricciare il pelo al panno di
# lana, velouter.
Accottonato, il panno coſi arricciato, drap
# pelu, coutonné, frisé, friſado.
Accozzamento, l’accozzare, & adunare in-
# ſieme, ioindre, iuntar.
A ccozzare, mettere inſieme, ioindre ensẽble,
# iũtar & accozzare le carte, ſi dice de’ giuo-
# catori di vantaggio, quando mettono in
# ſieme le buone perfarſele venire in mano
A ccreſcenza, Fior. per accreſcimiento.
A ccreſcere, aumentare, far maggiore, aug
# menter, acrecentar.
A ccreſcimento, l’accreſcere, accroiſſement, ac-
# crecentamiento.
A ccreſcitore, &
A ccreſeitrice, verb. che accreſce.
A ccreſpare, increſpare, creſper, flegar.
A ccumulare, raccorre, ammaſſare, amaſſer,
# amontonar.
A ccumulatione, l’accumulare, entaſſement,
# amontonamiento.
A ccumolato, entaßé, amontonado.
A ccuſa, querela che ſi da al giudice da colui
# che accuſa, plainte en iuſtice, accuſacion.
A ccuſamento, l’accuſare.
A ccuſare, far nota al giudice l’altri colpa, ac-
# cioche lo gaſtighi, aceuſer, acuſar. Diceſi
# anco in ſignificato di cõfeſſare e paleſare,
# come accuſar il ſatto, accuſar le lettre,
# accuſar ſi peccatore, è ſimili.
Accuſato, accusé, acuſado.
Accuſatore, che accuſa, accuſateur, acuſador.
Accuſatorio, che contiene accuſa, plaintif
# par eſcrit, acuſacion.
Accuſatrice, verb. f. che accuſa, accuſatrice,
# acuſatriz.
Accuſatione, accuſamento, plainte, acuſa-
# cion.
Acerbamente, inanzi tempo, auanti al ma-
# turare, aigrement, fuera de ſazon, per aſ-
# pramente, e crudelmente, cruellement,
# cruelmente.
Acerbetto, diminutiuo d’acerbo, aigrelet,
# cruelmente. verdecillo, aſpero.
Acerbezza, aſtratto d’acerbo, acerbità, aſpre-
# té, agrura.
Acerbiſſimo, ſuperl. d’acerbo, treſ-aigre, aſ-
# periſſimo, que no es maduro.
Acerbità, acerbezza, mà in ſenſo metaf. per
# durezza, e crudeltà, aſpreté, agrura.
Acerbo, non anco maturo, propriamente de’
# frutti, fruict non meur, crudo, verde. per ſi-
# mil. giouanetto, tenero d’età. per metaf.
# aſpto, ſtrano, crudele, aſpre, cruel, cruel,
# atroz.
Acerco, auuerbial. vale, intorno intorno, ù
# l’entour, al rededor.
Acero, arbore del noſtre Alpi, Er able el arze.
Acertello, vccello di rapina, ma che difende
# però le colombe, e ſpauenta gli ſparuieri,
# come dice Plinio. attib., 10 c. 37. doue ſcri-
# ue molte coſe. i noſtri contadini oggi lo
# chiamano gheppio, creſſerelle, Cernicalo.
Acetí e, dall’aceto, diuentar forte, s’onaigr@r,
# acedarſe.
Aceto, vino infortíto, col quale ſi condiſee,
# vinaigre, el vinagre.
Acetoſa, erba che ha ſapore acetoſo, oz eille,
# azedera.
Acctoſità, l’aſtratto d’acetoſo.
Acetoſo, che hà ſapor d’aceto, asgre, agrio.
Acino, il granello de ll’vua, grain deratſin,
# granillo de vua.
A contrario. auuerbial. à riuercio, malamen-
# te, au contraire, al reues.
à corpo à corpo. auuerbialm à ſolo à ſolo, di-
# ceſi combattere à corpo à corpo, corps à
# corps, cara à cara.
A corfa, auuerbialm. correndo, courant, cor-
# riendo.
A coſta. auuerbialm. per fianco, à costé, de
# lado.
Acoſtato, Sen. accoſto. auuerb. à lato, acanto,
# aupres, cerca.

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer