dovizia di nozioni politiche, morali, religiose, e naturali, e di
commercio di que’ paesi , che non isdegna star a paro di quan
to i più estesi storici ci somministraron da poi. Per tacer d’al
tri, Mungo Park messo a confronto del Mosto mirabilmente vi
si accorda in ciò che spetta a que’ popoli, e quella regione
da esso pure minutamente esaminata, e descritta ; talchè di lui
singolarmente, come pur in altri punti si fece, ci varremo in
marcar alcuni tratti più interessanti tra gli accennati, e farne
meglio rilevare la precisione e il pregio. Cosi per cominciar
da quegli abitanti in genere, che sono i Gilofi, giova richia
mar quanto già si vide colle parole stesse del Mosto, ove trat
ta del fiume Senegal, cioè che dopo quel fiume tutti sono ne
grissimi, e grossi, e grandi, e ben formati di corpo. Cosi
pur ce li dipinge l'Inglese sullodato a pag. 24 dicendo : Ils n
ont point le nez aussi épaté, ni les lèvres aussi épaisses que
la plupart des autres africains. Leur peau est extrémement
noire ; et les blancs qui font le commerce des esclaves , les
regardent comme les plus beaux nègres de cette partie du
continent. Venendo poi al loro governo testè indicato, si tro
va presso il suddetto immediatamente dopo le addotte parole :
Les Yalofs sont divisés en plusieurs royaumes ou états indé
pendans, qui sont fréquemment en guerre entre eux, ou
avec leurs voisins; e questo stesso stato di continua guerra
tra quelle genti rende ragione perchè oggigiorno non più si tro
vi quel più vasto regno, che col nome generico di Senega fu
marcato dal Cadamosto ; e lo stesso si dica del suo regno di
Gambia, senza accagionar il Mosto di falsità, come fa la Sto
ria de’ Viaggi in parlarci di questi due regni, che più non esi
stono, e che da lui stesso sono rappresentati come instabili ,
e di forma strana. Parimenti a p. 32 descrive Park le loro ca
se o capanne, dicendo : Ils se contentent de chaumières pe
tites et commodes. Un mur de terre d'environ quatre pieds
de haut sur lequel est une couverture conique, faite de bam
bou et de chaume, sert pour la demeure du roi , comme pour
celle du plus humble esclave . Ciò stesso esprime il Mosto par¬